aproximaron
aproximar
Una señora y un hombre de rostro severo se aproximaron. | A woman and a man with stern faces approached. |
Los hombres se aproximaron al frente del simple monasterio. | The men approached the front of the simple monastery. |
Los tres oponentes que quedaban rodearon al monje, y se aproximaron simultáneamente. | The three remaining opponents circled the monk, approaching simultaneously. |
Gideon, Nissa y Chandra se aproximaron con cautela. | Gideon, Nissa, and Chandra approached cautiously. |
Algunos se aproximaron bastante, pero ninguno llegó al número correcto. | Some were pretty close, but no one guessed right. |
Sin embargo, cuando los soldados se aproximaron, sus siluetas fluctuaron y ondularon. | But as the soldiers approached, their forms swam and their silhouettes wobbled. |
Los músicos empezaron a tocar y las siete misteriosas figuras de blanco se aproximaron al sarcófago. | The musicians started to play and the seven mysterious white figures approached the sarcophagus. |
Los ataron de forma que no sería fácil desatarlos y entonces se aproximaron a pie. | They strapped them in so they could not easily be dislodged and then approached on foot. |
Lo que no fue caótico fue su trabajo en equipo cuando se aproximaron al velo mágico. | What was not messy was their work as a team once they reached the shimmering magical veil. |
Los dos ejércitos se aproximaron uno al otro, quedando separados tan solo por un río que corría entre ellos. | The two armies approached each other until only a river lay between them. |
Ambos se aproximaron, con su daisho preparado, como habían hecho desde que penetraron en la ciudad. | They both approached, their daisho at the ready, as they had been since they entered the city. |
Los fondos recibidos se aproximaron al valor en libros neto de las participaciones en operaciones de minería vendidas. | The proceeds received approximated the net book value of the mining interests sold. |
Luego, una vez más, los pasos se aproximaron y una sombra se proyectó sobre la entrada del refugio. | Then once more the footsteps approached and a shadow fell across the opening of the hut. |
Envalentonados por su número y encabezados por el abad, los monjes se aproximaron al agujero. | Made bold by their number and by the leadership of Augustin, the assembled monks approached the pit. |
En ese momento cuatro tipos blancos se aproximaron a mi carro con armas desenfundadas, diciéndome que me bajara. | Then 4 white guys walked up to my car with guns out, telling me to get out. |
Más o menos a las 19:00 dos objetos se aproximaron mutuamente, se unieron, y luego continuaron con su desplazamiento en direcciones opuestas. | At about 19:00 two objects approached each other, merged, than continued their movement in opposite directions. |
En 1977, los aclamados cineastas Barbet Schroeder y Nestor Almendros se aproximaron al universo del primate más famoso del mundo: Koko. | In 1977, acclaimed director Barbet Schroeder and cinematographer Nestor Almendros entered the universe of the world's most famous primate: Koko. |
Las puertas de la parte de atrás de la habitación se abrieron y se aproximaron unas pisadas, pero las ignoró. | The doors at the rear of the chamber slid open and footsteps approached, but he ignored them. |
Los resultados de la determinación de GAG se aproximaron al intervalo normal para el grupo de edad en los pacientes tratados con Naglazyme. | GAG results approached the normal range for age in the Naglazyme treatment group. |
Y era tal el griterío que todos los animales que estaban cerca se aproximaron para ver la razón de aquel griterío. | Such was the fit of weeping that all the animals that were nearby came to see the reason of all that screaming. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!