aproximar
Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto. | In case the scanner would only approximate the nominal resolution of 7200dpi, this would be already a sensationally high value. |
Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto. | If the scanner would come even only close to the resolution of 7200 dpi, it would be already a sensationally high value. |
Desde 1998 hasta fines de 2001, el PIB sufrió una merma del orden del 16% y para 2002 la merma se aproximaría al 13%. | Between 1998 and the end of 2001, GDP decreased by about 16 per cent and the estimated decrease for 2002 is 13 per cent. |
Se señaló que, si bien ello daría lugar a un mayor tamaño de los gránulos, el resultado se aproximaría más a la naturaleza del penacho de sedimentos suspendidos. | It was pointed out that while this would result in larger grain sizes, it would more closely approximate the nature of the suspended sediment plume. |
El método intuitivo se aproximaría al método de la lógica o lógico-deductivo cuando la intuición funciona con fiabilidad muy alta y, en este caso, sería equivalente al método inductivo clásico. | The intuitive reasoning comes closer to the logic reasoning or logic-deductive reasoning when intuition functions with very high reliability; in this case, it would be the equivalent to the classic inductive reasoning. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre los gastos de esa índole que probablemente se efectuarían en 2003-2004 y se le comunicó que su monto se aproximaría a los 8 millones de dólares. | The Advisory Committee requested information on expenditure likely to be undertaken in this regard in 2003/2004 and was informed that the estimated cost of reimbursable services would amount to approximately $8 million. |
Si no lo estuvieran o no fueran luego desarrollados, la alianza se aproximaría más, en los hechos, a la figura de la cooperación circunstancial entre naciones afines o entre buenos vecinos, y así sería percibida. | If they were missing or were not developed later, the alliance would appear to be more of a circumstantial cooperation scheme between like- minded or contiguous nations, and that would be the way they would be perceived by investors and third countries. |
No sería una predicción exacta, pero se aproximaría a las ventas reales. | It would not be exact, but it would approximate the real sales. |
Según especulaciones de la prensa, ese valor se aproximaría a los $6,8 millones de dólares. | According to media speculation, that value would be close to $ 6.8 million. |
El Mundo Sutil se aproximaría a Nosotros, de un modo vital si no fuera rechazado. | The Subtle World can approach us vitally if it is not rejected. |
Sin la migración, la población prevista para 2050 se aproximaría a los 42 millones de habitantes. | In the absence of migration, the expected population in 2050 would be close to 42 million. |
Este último resultado se aproximaría a la realidad, si el voto fuera facilitado a la ciudadanía. | This last result would get closer to reality if there were an easier mechanism to go and vote. |
En particular, los astrónomos no podían predecir cuánto se aproximaría a la Tierra durante su siguiente sobrevuelo en 2017. | In particular, astronomers could not yet predict just how close it will come to Earth during its next fly-by in 2017. |
El Sparrow no cedería su responsabilidad sobre los buques, ni se aproximaría a la costa para supervisar su descarga. | Sparrow would not hand over her charge of the transports, nor would she close with the shore to supervise their unloading. |
Si Irak fuera soberano, se aproximaría a Irán y desarrollaría relaciones con los chiítas saudíes que viven en las zonas petroleras. | If Iraq were a sovereign nation, it would approach Iran and enhance relations with the Saudi Shia who live in oil areas. |
Él entendió que su capacidad de trabajar en consenso mutuo les llevaría en algún momento dirección a una forma de gobierno que se aproximaría al Comunismo. | He understood that their ability to work in consensus with one another would put them into a government that would approximate Communism. |
Por ejemplo, una compra de $15,14 se aproximaría a la cifra inferior de $15,10, y una compra de $15,16 se aproximaría a la cifra superior de $15,20. | For example, a purchase of $15.14 would be rounded down to $15.10, and a purchase of $15.16 would be rounded up to $15.20. |
Si uno pensara que la misión de los Misioneros de la Caridad era proporcionar el cuidado y tratamiento a quienes lo necesitaban más desesperadamente, ni siquiera se aproximaría a la verdad. | If you thought the mission of the Missionaries of Charity was to bring care and treatment to those in most desperate need, you're not even close. |
La luz era Amor, en su totalidad, era Paz, el Poder que irradiaba era algo impresionante, inexplicable, la intensidad de millones de explosiones atómicas ni se aproximaría. | Light was total Love, Peace and the Power from it was awesome and unexplainable, the power of millions of atomic explosions would not even come close to the power. |
Pensaba que su postura se aproximaría a la nuestra habida cuenta de que el Grupo de los Verdes ha presentado una enmienda en la que rechaza el presente presupuesto rectificativo y suplementario. | I would have expected him to be closer to us, now that we know that the Greens have tabled a proposed amendment rejecting this supplementary and amending budget. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!