aprobarían
aprobar
Al programar reuniones consecutivas para la CIGQ y la SECA-9, el PNUMA asumió un riesgo, con la expectativa de que en esta última reunión se aprobarían los resultados de la primera. | UNEP took a risk by holding back-to-back sessions of the ICCM and the GCSS-9/GMEF, in the expectation that the latter would approve the results of the former. |
En el año siguiente (2010) se estudiarían, los volúmenes restantes para completar la eliminación en cada Parte y, si procediese, se aprobarían para permitir una producción unificada definitiva en 2011. | In the next year (2010), the remaining volumes to complete phase-out in each Party would be considered and, if appropriate, approved to allow a final campaign production to occur in 2011. |
Parecía que las leyes se aprobarían sin mayores protestas. | It seemed that the laws would be approved without major protests. |
Sus reglas se aprobarían un año más tarde. | Its rules would be adopted one year later. |
Los resultados convenidos se aprobarían mediante referendo durante la segunda sesión plenaria. | Agreed outcomes would be adopted ad referendum at the second plenary. |
Los PGE se aprobarían el 20 de octubre. | The National Budget would be approved on 20 October. |
Todo hacía pensar que no se aprobarían, pero no ha sido así. | All the signs were that these measures would not be adopted, but that was not the case. |
Otros casos que se aprobarían de no ser por este tope quedan en lista de espera. | Other cases that would be approved but for the cap are placed on the waitlist. |
Todas las cartas de facilitación necesarias para el movimiento del convoy se aprobarían en un plazo de tres días hábiles. | All necessary facilitation letters for the movement of the convoy would be approved within three working days. |
El orador expresó la esperanza de poder comunicar a la UNCTAD, antes del final del año, cuándo se aprobarían las modificaciones. | He hoped that he would be able to inform UNCTAD by the end of the year when the amendments would be passed. |
A ese respecto, solicita más información sobre las enmiendas propuestas al Código del Trabajo y una fecha en que se aprobarían. | In that connection, she requested further information on the proposed amendments to the Labour Code and a date by which the amended Labour Code would be adopted. |
El Comité decidió examinar conjuntamente los temas 5, 6, y 7 del programa y convino en que las recomendaciones para cada Parte se aprobarían en orden alfabético. | The Committee decided to consider agenda items 5, 6 and 7 together and agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. |
Además, todos los calendarios y costos presentados descansaban en el supuesto de que la estrategia y las estimaciones de costos se aprobarían a más tardar en diciembre de 2005. | Also, all schedules and costs presented were based on the assumption that the strategy and cost estimates would be approved by December 2005. |
El Comité decidió examinar conjuntamente los temas 5, 6, 7 y 9 del programa y convino en que las recomendaciones para cada Parte se aprobarían en orden alfabético. | The Committee decided to consider agenda items 5, 6, 7 and 9 together and agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. |
Se convocó un nuevo paro general de 48hs para el 27 y 28 de junio (el 28 es el día que se aprobarían las nuevas medidas). | Another 48-hour general strike has been called for June 27 and 28 (June 28 is the day that the new measures would be approved). |
El Comité decidió examinar los temas 6 a 9 del programa en orden cronológico, aunque convino en que las recomendaciones para cada Parte se aprobarían en orden alfabético. | The Committee decided to consider agenda items 6 to 9 in chronological order but agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. |
Según dicho calendario, las recomendaciones sobre la presentación de Cuba, última recibida por la Comisión hasta ese momento, se aprobarían en torno a 2030. | According to that projection, the recommendations regarding the submission made by Cuba, the last submission received by the Commission to date, would be adopted in or about 2030. |
El Comité decidió examinar conjuntamente los temas 5, 6, y 7 del programa y convino en que las recomendaciones para cada Parte se aprobarían siguiendo el orden alfabético en inglés. | The Committee decided to consider agenda items 5, 6 and 7 together and agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. |
En la segunda cumbre, que se celebraría unos meses más tarde, se aprobarían planes de acción concretos preparados por los comités interministeriales permanentes que se reunirían entre las dos cumbres. | The second summit, a few months later, would adopt concrete plans of action as prepared by the standing inter-ministerial committees that will meet between the two summits. |
El primer caso que la Tesorería aprobó fue la Filarmónica de Nueva York [para que viajara a Cuba], entonces después de eso supimos que las licencias se aprobarían. | The first case the Treasury approved was for the New York Philharmonic [to travel to Cuba], so after that we knew that licenses were going to get approved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!