Resultados posibles:
aprobaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboaprobar.
aprobaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboaprobar.

aprobar

Esta Cámara ni siquiera debía ser consultada cuando se aprobaba la legislación comercial autónoma.
This House did not even have to be consulted when the autonomous trade legislation was adopted.
BD se preguntaba sobre la necesidad de los costes, incluso si se aprobaba la misión de distribución de periódicos encomendada a DPLP.
Even if approval were given for entrusting the distribution of newspapers to DPLP, BD questioned whether the costs were necessary.
Recordando lo que hace ocho años me dijo que pasaría si no se aprobaba el DREAM Act, le pregunto que pasará ahora si se rescinde la protección de DACA. Suelta una risa relajada.
Remembering what he told me eight years ago about what would happen if the DREAM Act was not approved, I asked what will happen now if the DACA protection is terminated.
Y quisiera resaltar que en una enmienda se aprobaba, a pesar de que aquí en el Pleno nos podemos quizás encontrar con otra nueva, una reserva para el programa MEDA del 10 %.
I should like to point out that a 10 % reserve was approved for the Meda programme in an amendment, although we may perhaps be able to find a new amendment here in the House.
Era cuatrimestral, enseñaban bien y se aprobaba.
It was cuatrimestral, taught well and approved.
¿Qué es lo que no se aprobaba?
What was not approved?
El video capturó su reacción al mismo tiempo en que se aprobaba la ley en el Parlamento.
Their video captured both his reaction and the scenes in parliament.
Si se aprobaba el proyecto de resolución, en 2002 el Comité podría reunirse durante nueve semanas.
If the draft resolution were adopted, the Committee's total meeting time in 2002 would be nine weeks.
El Relator Especial manifestó formalmente su intención de abandonar la Conferencia si se aprobaba la moción.
The Special Rapporteur formally indicated his decision to leave the Conference were it to be endorsed.
Existió gran preocupación porque la CFV podría tener serios problemas de conflicto de intereses si se aprobaba la estructura interna.
There was concern that the CFV could have significant conflict of interest issues if they approve their new internal structure.
Varias delegaciones expresaron su apoyo a la conservación del párrafo si se aprobaba la variante A del párrafo 1.
Several delegations expressed their support for the retention of the paragraph if alternative A were to be adopted in paragraph 1.
Medidas. Se invitará a la CP/RP a adoptar el proyecto de decisión en que se aprobaba el presupuesto adoptado por la CP.
Action: The COP/MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP.
La Legislatura de Texas no ha aprobado una propuesta de TRB en casi nueve años, y normalmente se aprobaba una cada dos años.
The Texas Legislature has not passed a TRB bill in nearly nine years and normally one is passed every other year.
Pero Morsi se enfrentaba a un dilema, porque si se aprobaba la ley, el Tribunal Constitucional podía anularla y volver todo a foja cero.
For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless.
En lugar de enviar un mensaje catastrofista si no se aprobaba el proyecto, se consideró mejor opción adoptar una postura positiva respecto a la opinión pública.
Instead of sending a catastrophic message of chaos unless the project is approved, a positive stance towards public opinion was considered a better choice.
Al terminar la sesión pública, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/3), en que se aprobaba el 14º programa trimestral de trabajo del Comité.
At the end of the meeting, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/3) endorsing the fourteenth 90-day work programme of the Counter-Terrorism Committee.
La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación del proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión.
The Committee decided, without a vote, to recommend to the Conference the adoption of a draft resolution approving the report of the Committee.
Había gente en mi vida que si esta ley se aprobaba, posiblemente yo no los iba a ver nunca. Sabía que tenía que hacer algo.
There were people in my life that I could possibly never see again if this went through; I knew I had to do something.
La Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Conferencia la aprobación de un proyecto de resolución en que se aprobaba el informe de la Comisión.
The Committee decided, without a vote, to recommend to the Conference the adoption of a draft resolution approving the report of the Committee.
El 16 de julio de 1990, el Ministerio envió a la AART una carta en la que se aprobaba en principio su propuesta y se solicitaban otras cinco modificaciones.
On 16 July 1990, the Ministry sent a letter to AART, which approved in principle AART's proposal and requested an additional five revisions.
Palabra del día
disfrazarse