apresuren
apresurar
Será mejor que se apresuren y obtengan las huellas ahora. | You two better hurry up and get the fingerprints now. |
Déjeme decirles que se apresuren al aeropuerto. | Let me tell them to hurry on to the airport. |
Mejor que el rey y la reina se apresuren. | Now the king and the queen best hurry. |
Es bueno que se apresuren, los viernes el aeropuerto está lleno. | But hurry up. The airport is very busy on Fridays. |
Será mejor que se apresuren, es realmente aterradora. | Better hurry, it's really frightening. |
Haga que se apresuren y tengan cuidado. | Have them hurry up and take care of it. |
No se apresuren en vano. | Do not hasten in vain. |
No me extraña que esos países no se apresuren a participar en la moneda única. | No wonder that those countries are not rushing to join the single currency. |
¿Les puedes decir que se apresuren? | Can you tell them to hurry? |
Bueno, será mejor que se apresuren. | Well you'd better hurry up. |
Tu debes hacer que se apresuren. | You must make them hurry. |
Ocasionales actos de agresión no son suficientes para que los musulmanes se apresuren a la guerra. | Stray acts of aggression are not enough for Muslims to rush into war. |
Sí, es mejor que se apresuren. | Yeah, you better hurry. |
Les diré que se apresuren. | I'll tell them to hurry. |
Ahora, chicos, calmaos, no se apresuren. | Now, now, young folks, no need to be in such a hurry |
Diles que se apresuren. | Tell them to hurry. |
Diles que se apresuren. | Tell them to hurry, Grandpa. |
Ni tampoco basta con limitarse a exigir a los gobiernos que se apresuren a formular un acuerdo internacional. | Nor is it enough to ask governments simply to urgently formulate an international agreement. |
Y, sinceramente, no queremos que 7.500 millones de personas se apresuren a la naturaleza para observar ballenas y delfines. | And honestly, we don't want 7.5 billion people rushing out into nature to watch whales and dolphins. |
El informe Farthofer estimula con razón a los Estados miembros para que se apresuren a sanear las deudas de los ferrocarriles. | The Farthofer report rightly urges Member States to get on with clearing the railways' debts. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!