aprender
Fuimos para aprender un poco, siempre se aprendía. | We went to learn and we always learned something. |
En el pasado, la estructura wayang se aprendía siendo asistente del maestro dalang. | In the past, most learned wayang structure from assisting their dalang -guru. |
Sus padres se opusieron a que estudiase en la escuela de Bellas Artes, argumentando que allí no se aprendía ningún verdadero oficio. | His parents refused to let him attend a school of fine arts, telling him that it would not help him to find a real job. |
Ella pensaba que el pecado era algo que se aprendía de otros. | She thought that sin was something which was learned from others. |
Nada nuevo se aprendía. | Nothing new was learned. |
Por aquel entOnces se aprendía a echar sidra levantando la botella y echando culinos. | Then I learned to pour cider by raising the bottle and serving icider glasses all time. |
Se hacían más preguntas y se aprendía más a través de las observaciones que por cualquier otro modo durante el presente estudio. | More questions and learning happened through observations than anything else during this study. |
La mitad de ellos fueron realmente en un lugar en el que se aprendía cómo usar esta herramienta y otros asuntos relacionados. | Half of it was actually at a place for learning how to use this tool and other related matters. |
Así que cuanto más se aprendía más se tendía a desoír las expresiones propias procedentes del interior propio. | So the more one learned the more one tended to neglect one's own expressions coming from one's internality. |
Como he crecido en un hogar donde se hablaba principalmente español y se aprendía inglés, puedo relacionarme con estos niños. | Having grown up in a primarily Spanish household learning English, I can relate to these children. |
Una traducción completa al griego (el lenguaje que se aprendía comúnmente en esos días) fue hecha para el 270 A.C. | So a complete translation into Greek (the common language of learning of the day) was made by 270 B.C. |
Hace siglos, los monjes conducían aquí en Humor una escuela donde se aprendía el arte de la caligrafia y de la miniatura. | Centuries ago the monks here at Humor ran a school where calligraphers and miniature painters learnt their craft. |
Dijo que, solo con visión de Estado -cuestión que no se aprendía en cursos gerenciales- Fox podría satisfacer las demandas zapatistas. | He said that only with the vision of a statesman—something not learned in management courses—could Fox satisfy the Zapatista demands. |
O si un niño no se aprendía sus lecciones y solo sacaba malas notas, sus profesores no le hacían repetir el curso. | Or if a boy wouldn't learn his lessons and get only very bad marks, his teachers wouldn't make him repeat the class. |
La comunidad médica solía pensar que la identidad de género (la percepción de que una persona es niño o niña) se aprendía o se enseñaba. | The medical community used to think that gender identity (the feeling that a person is a boy or a girl), was learned or taught. |
Al luchar contra las Tierras Sombrías se aprendía a no tomar riesgos, razón por la que ambos hombres estaban en el callejón entre los dos almacenes. | Fighting the Shadowlands one learned not to take chances, which was why the two men were in the alley between two storehouses in the first place. |
Según la acusación, hacía un año que Musab Alian había comenzado a apoyar a ISIS, cuando estudiaba en un grupo religioso en el cual entre otras cosas se aprendía la ideología de ISIS. | According to the indictment, a year ago Musab Alian became an ISIS supporter when he belonged to a religious study group which included ISIS's ideology. |
Un obrero de la Confederación General de Trabajadores de España preguntó cómo se enseñaba y se aprendía a ser anticapitalista. Como todos estamos infectados del virus del capitalismo necesitamos una profunda re-educación. | One worker from Spain's General Confederation of Workers asked how one taught and learned to be anti-capitalist, as everyone was infected with the virus of capitalism and needs a profound re-education. |
Se examinaron posturas de obreros y de organizaciones de izquierda. Un obrero de la Confederación General de Trabajadores de España preguntó cómo se enseñaba y se aprendía a ser anticapitalista. | One worker from Spain's General Confederation of Workers asked how one taught and learned to be anti-capitalist, as everyone was infected with the virus of capitalism and needs a profound re-education. |
De Distéfano, de Andralis, de las circunstancias de aquel Departamento se aprendía otro diseño, el de saber escuchar y encontrar aún en palabras aparentemente inexpertas una parte de la verdad de la comunicación. | From Distéfano, from Andradis, from the circumstances surrounding the Department, one learned a different type of design, which involved listening to and finding part of the truth of communication in ostensibly inexpert words. |
