apreciar
Valores que reflejen una nueva moral, una en la que las personas se cuiden y se aprecien unas a otras, una humanidad llena de compasión, como su música. | Values which reflect a new morality, one in which people care for and cherish each other, a humanity that is filled with compassion, like your music. |
Tenofovir: la administración conjunta de Kaletra y tenofovir disoproxil fumarato aumenta en un 30% la concentración de tenofovir, sin que se aprecien cambios en las concentraciones de lopinavir o ritonavir. | Tenofovir: when tenofovir disoproxil fumarate was co-administered with Kaletra, tenofovir concentrations were increased by approximately 30% with no changes noted in lopinavir or ritonavir concentrations. |
En cuanto a la relación de causalidad existente entre lo manifestado por el interno y las lesiones que se aprecien, no se estima corresponda emitir pronunciamiento alguno al respecto al personal sanitario que elabora el parte de lesiones. | Concerning the causal link between what the inmate expresses and the injuries observed, we don't consider it is necessary to issue any kind of opinion to the health-care staff that generates these injuries reports. |
Seamos amables los unos con los otros, Sin importar cuánto pan, cuántos niños Se aprecien entre ellos, Cantemos con un alma sana, No necesitamos más pan ni un gran vientre. | Let's be kind to each other, No matter how much bread, how many children Appreciate each other, Sing with a healthy soul: We need no more bread, not a big belly. |
El contraste ayuda a que ciertas zonas se aprecien mejor en las radiografías. | Contrast helps certain areas show up better on the x-rays. |
El contraste ayuda a que ciertas zonas se aprecien mejor en las radiografías. | Contrast helps certain areas show up better on x-rays. |
El juego se ejecuta bien, con buena velocidad y sin que se aprecien problemas en general. | The game run well, with good speed and no problems in general. |
Aunque no se aprecien arañazos o marcas, el mecanismo podría haber sufrido daños. | Even if no scratches or dents are visible, the movement may be damaged. |
Así que es mejor que se aprecien. | So you better appreciate each other. |
Aunque no se aprecien arañazos o marcas, el mecanismo podría haber sufrido daños. | Even if no scratches or dents are visible, its movement may have become damaged. |
Una vez que el capital se hace escaso, se espera que los precios de la moneda se aprecien. | Again as capital becomes scarce, currency prices are expected to appreciate. |
La imagen debe ser de buena calidad, donde se aprecien claramente los detalles y sea legible. | Disc snapshot must be in good quality with disc details clear and readable. |
Al tener las ruedas tan gruesas hacen que apenas se aprecien las irregularidades en el terreno. | By having the wheels so thick that they hardly notice the irregularities in the terrain. |
Esto permite que se aprecien mejor otros aromas y lo hace mucho más saludable para el organismo. | This allows other flavors to stand out better and is much healthier. |
Por todo esto, es angustiante ver que no se aprecien a los científicos más avanzados. | But for all that, it is distressing to see that the most advanced of scientists are not appreciated. |
La clave para ser padres exitosamente es el ayudarle a los niños a que se aprecien más a sí mismos. | The key to successful parenting is helping children grow in self-appreciation. |
Que las estrellas se aprecien con tanta claridad en esta imagen demuestra que la astrofotografía es posible con un smartphone. | Stars are discernible in this image which proves astrophotography is possible on smartphone. |
La Organización Mundial de la Salud no ha podido identificar un umbral por debajo del cual no se aprecien sus efectos. | The World Health Organisation has not been able to identify a threshold below which there are no effects. |
Existen varias técnicas para teñirlos de forma que se aprecien los SCE (por ejemplo, el método de fluorescencia con Giemsa). | Staining of slides to show SCEs can be performed by several techniques, (e.g. the fluorescence plus Giemsa method). |
Por ejemplo, una entidad puede desagregar la información a revelar sobre planes en los que se aprecien una o más de las siguientes características: | For example, an entity may disaggregate disclosure about plans showing one or more of the following features: |
