apreciar
No se apreciaron estenosis coronarias significativas en 10 pacientes (7%). | Significant coronary stenosis was not observed in 10 patients (7%). |
No se apreciaron cambios en la frecuencia de activación. | No changes were seen in the frequency of activation. |
También se apreciaron los esfuerzos por reformar el entorno de inversión. | Government efforts to reform the investment environment were also appreciated. |
No se apreciaron diferencias significativas respecto al PPD. | No significant differences were appreciated concerning the PPD. |
No se apreciaron capacidades disponibles ni existencias anormales en Sudáfrica. | No significant spare capacities or abnormal stocks were observed in South Africa. |
También se apreciaron diversas muestras de solería junto a los muros. | There appears to be evidence of paving beside the walls. |
Los primeros síntomas se apreciaron ya en 2015. | The first signs already appeared in 2015. |
No se apreciaron deformidades a ningún nivel. | No deformities were observed at any level. |
No se apreciaron cambios en la tonalidad de la voz ni disfagia. | No changes were observed in voice tone and there was no dysphagia. |
Los tradicionales activos refugio, como los bonos del Tesoro estadounidense y el yen, se apreciaron. | Traditional safe-haven assets, such as US Treasuries and the yen, rose. |
Los efectos favorables se apreciaron en la arquitectura del tejido y en su análisis cuantitativo. | The favourable effects were noticed in the architecture and quantitative analysis of tissue. |
No se apreciaron otras lesiones de interés en otras áreas corporales (fig. 1). | No other lesions of interest were observed on other areas of the body (Fig. 1). |
No se apreciaron metástasis hepáticas. | No hepatic metastases were noted. |
Por el contrario no se apreciaron diferencias estadísticamente significativas en la DMO de la cadera. | On the other hand no statistically significant differences were seen in the BMD of the hip. |
Recientemente se apreciaron en el Líbano las consecuencias trágicas del fracaso de las anteriores iniciativas de paz. | The tragic consequences of the failure of previous peace initiatives were enacted recently in Lebanon. |
En la fibrobroncoscopia se apreciaron varices en tráquea distal e inicio del bronquio principal derecho. | Varices were observed in the distal trachea and start of the right main bronchus on fiber optic bronchoscopy. |
Entre los trabajadores en carreteras en Minnesota (pero no en California) se apreciaron incrementos de cánceres urológicos y leucemia. | Among Minnesota (but not California) highway workers, increases were noted for leukemia and urological cancers. |
En la exploración física se apreciaron 4 líneas hiperpigmentadas horizontales distribuidas a lo largo de los pliegues abdominales. | Physical examination revealed 4 horizontal hyperpigmented lines that followed the skin folds of the abdomen. |
Si bien los programas integrados estaban en una etapa inicial de ejecución, se apreciaron progresos evidentes a ese respecto. | Progress was evident in integrated programmes despite the early stage of implementation. |
En 25 casos (89%) se apreciaron signos de prolapso tisular, y en 26 (93%) hubo una disección en el stent. | Twenty-five (89%) showed evidence of tissue prolapse and 26 (93%) showed intrastent dissection. |
