apreciar
Las pústulas tenían una base eritematosa y también se apreciaban erosiones dolorosas y costras. | The pustules had an erythematous base, and painful erosions and scabs were also visible. |
Como su ejecución era reciente, todavía no se apreciaban todos los efectos. | Since the programme had only recently got under way, all its effects were not yet visible. |
Las apreciaciones de Emily Dickinson sobre temas políticos pertinentes en América no se apreciaban cuando ella vivía. | Emily Dickinson's views regarding pertinent political issues in America were not sought after when she was alive. |
Ustedes saben que Chernyshevsky estaba extremadamente bien dispuesto hacia Dobrolyubov y que los dos se apreciaban mucho. | You know that Chernyshevsky was extremely well disposed towards Dobrolyubov, and that the two were very fond of each other. |
En el pulmón se apreciaban múltiples nódulos pulmonares redondeados, densos, dispersos en ambos campos pulmonares, compatibles con metástasis. | Multiple disperse, rounded, dense pulmonary nodules were detected in both lung fields, consistent with metastases. |
En un 10% del tumor se apreciaban lagos de mucina extracelular con escasas células en pequeñas hileras. | In about a 10 % of the tumor, there were lakes of extracellular mucin con scarce amount of cells often arranged in small sheet. |
La partida de otros recursos tenía mayores gastos operacionales, y si bien se apreciaban, los recursos ordinarios eran muy importantes para el UNICEF. | Other resources were more costly operationally, and while they were appreciated, regular resources were very important for UNICEF. |
Esto ha traído, sin embargo, nuevos riesgos que en los mercados controlados o con las mismas divisas, no se apreciaban con anterioridad. | This has resulted, however, in new risks that were not noticed before in controlled markets or with the same currency. |
Antes, no se apreciaban diferencias significativas en los niveles de metales pesados de los piensos minerales por la aplicación de diferentes métodos de extracción [3]. | Before, no significant differences were observed between the levels of heavy metals in mineral feed by the application of different extraction methods [3]. |
La resonancia magnética cardiaca (figura) confirmó la existencia de numerosas imágenes digitiformes, sin detección de las bandas y los falsos tendones que se apreciaban con la ecocardiografía bidimensional. | Cardiac magnetic resonance (Figure) confirmed the presence of numerous digitiform images, without detection of the bands and false tendons identified on 2-dimensional echocardiography. |
No se apreciaban zonas de alopecia ni diferencias en cuanto a la distribución del pelo, tanto en las zonas afectas como en las zonas de piel normal. | No areas of alopecia were observed nor were there differences in hair distribution between affected areas and areas of normal skin. |
Hubo faldas en las que se apreciaban de manera borrosa las piernas que estaban debajo, mientras los vestidos en tejidos ligeros estaban, a veces, unidos con telas más gruesas. | There were skirts with hazy traces of the legs beneath, while dresses in light fabrics were sometimes teamed with thicker canvas. |
En épocas pasadas, aferrarse a un hogar después de un divorcio podía tener sentido, en especial en zonas donde las viviendas se apreciaban cada vez más y los dueños aumentaban su patrimonio. | In times past, clinging to a home post-divorce may have made sense, especially in areas where properties were appreciating and homeowners were building equity. |
Sin embargo, también se apreciaban las medidas para abordar la crisis que se examinaban en otros foros, como el G-8 o el G-20, que se consideraban pasos en la dirección apropiada. | However, measures to address the crisis discussed at other forums such as the G-8 or the G-20 were appreciated too, as steps in the right direction. |
En 1972 la fachada fue sometida a una restauración en la cual se descubrieron algunas pinturas que mostraban columnas, buhardillas abiertas, flores, otras figuras y frescos que anteriormente no se apreciaban. | In 1972 the façade underwent a restoration in which some paintings were discovered that showed columns, open garrets, flowers, other figures and frescoes that were not previously appreciated. |
En el país donde fue robado no se apreciaban en nada sus joyas, ni tampoco le hubiera venido bien cualquier alivio que pudiera haber encontrado en aquel país. | In all that country where he was robbed, his jewels were not accounted of; nor did he want that relief which could from thence be administered to him. |
Pesaba 2.250 g, con algunas manchas blanquecinas pequeñas (menos de 0,3 cm), que se apreciaban en la superficie externa y en la de corte, y un nódulo blanquecino firme de 0,2 x 0,2 cm. | It weighted 2250 g, with some small white spots (less than 0.3 cm), seen in external and cut surfaces and a firm white nodule of 0.2 x 0.2 cm. |
A la exploración cutánea se apreciaban múltiples tofos gigantes en los codos, las rodillas, las manos, con deformidades articulares, tofos palpebrales y en la pared abdominal, las piernas y los brazos (A y B). | An examination of the skin showed multiple giant tophi on the elbows, knees and hands, with deformed joints, on the eyelids, and on the abdominal wall, legs, and arms (Fig. 1 A and B). |
Se apreciaban además cordones azulados que reflejaban la dilatación de los vasos sanguíneos superficiales (fig. | In addition, bluish cords were observed, which indicated dilatation of superficial blood vessels (Fig. |
Se apreciaban importantes desequilibrios macroeconómicos y algunos estados se enfrentan ahora a un aumento significativo de su deuda pública y de su proporción respecto al PIB. | Major macro-economic imbalances were noted and some states are faced with a major rise in public debt and its proportion of their GDP. |
