aportar
Si se aportaran metodologías mejores y más innovadoras podría contribuirse a facilitar más eficazmente las soluciones locales. | Better quality and innovative methodologies are needed that will foster and facilitate more effective local solutions. |
Además, no existen razones particulares para la no ejecución, por ejemplo que se aportaran al Ayuntamiento de Mikkeli garantías más elevadas. | In addition, there are no particular reasons for non-enforcement, such as higher securities provided to the City of Mikkeli. |
Cuando sea necesario se aportarán también los suplementos nutricionales apropiados. | Appropriate nutritional supplementation should also be provided when necessary. |
También se aportarán herramientas educativas que pueden aplicarse en los centros escolares. | It will also provide educational tools that can be applied in schools. |
También se aportarán datos sobre detenciones, expulsiones y devoluciones de personas migrantes. | Data will also be provided on detention, expulsion and return of migrants. |
Cuando los datos reales no estén disponibles o no se puedan procesar, se aportarán las estimaciones nacionales. | Where actual data are unavailable or cannot be processed, national estimates shall be provided. |
Se aportarán pruebas de las propiedades del aromatizante, normalmente basadas en la bibliografía publicada. | Evidence of the flavouring properties, usually on the basis of the published literature, shall be provided. |
Se aportarán pruebas del carácter originario de los productos de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 82/2001. | Proof of the products’ originating status shall be adduced in accordance with Regulation (EC) No 82/2001. |
Las pruebas arriba mencionadas se aportarán en el momento en que se presenten las solicitudes de certificados. | The proofs referred to above shall be submitted at the time the applications for licences are lodged. |
Cuando no haya datos reales disponibles para los desgloses requeridos o para la frecuencia, puntualidad o periodicidad acordada, si es posible, se aportarán estimaciones, | When no actual data are available for the required breakdowns or for the agreed frequency, timeliness or time range, estimates shall be provided if feasible, |
El Comité agradecería que se aportaran estadísticas al respecto desagregadas por género. | The Committee would appreciate gender-disaggregated statistics on these issues. |
Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país. | He called for sufficient other resources to meet the country programme goals. |
Otro representante instó a que se aportaran recursos nuevos y adicionales para lograr los objetivos del desarrollo sostenible. | Another representative called for new and additional resources for achieving goals for sustainable development. |
Hubiera sido muy conveniente que se aportaran referencias a las publicaciones en las que se han utilizado los materiales. | References to publications were the materials has been used would have been most welcome. |
Algunas delegaciones solicitaron que en las matrices de resultados del informe sobre el plan estratégico se aportaran datos sobre todos los indicadores. | Some delegations requested that the results matrices of the MTSP report on all indicators. |
Hicieron un llamamiento para que se aportaran recursos adicionales a fin de que el Fondo pudiera atender debidamente las demandas de sus clientes. | They appealed for additional resources so that the Fund could meet client demands adequately. |
Ambos programas por países dependían sobremanera de que se aportaran recursos adicionales, ya que sus asignaciones de recursos ordinarios eran muy reducidas. | Both country programmes were very dependent on additional other resources as their regular resources allocations were very small. |
La solicitud era admisible siempre y cuando se fundamentara debidamente y se aportaran indicios de que probablemente se había cometido un delito. | Such an application was admissible provided it was sufficiently substantiated and indicated that an offence had probably been committed. |
Se creó un fondo fiduciario para actualizar el Repertorio y se hizo un llamamiento para que se aportaran contribuciones. | A Trust Fund for the Updating of the Repertoire was established and an appeal for contributions has been made. |
También destacó que la movilización de recursos no había dado los frutos previstos e hizo un llamamiento para que se aportaran más recursos financieros. | He also noted that resource mobilization efforts had fallen short of expectations and called for further financial support. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!