aportar
Así se conseguirá un reconocimiento y se aportará un valor que repercutirá en la mejora de nuestra imagen. | One gains a recognition that adds value to our image. |
Respondiendo al correo se aportará el lugar y hora, además de una sencilla metodología para el encuentro. | In the answer to the mail place and time will be given, along with a simple methodology for the meeting. |
Cuando esas modificaciones o cartas se hayan presentado o se presenten en otro idioma, se aportará también una traducción. | Where such amendments or letters have been or are submitted in another language, a translation shall also be submitted. |
Las situaciones de los diferentes países difieren mucho entre sí, pero si se tiene en cuenta ese hecho se aportará cierto grado de realismo al proceso de evaluación. El Sr. | The situations of individual countries differed widely, but keeping that fact in mind brought a sense of realism to the evaluation exercise. |
Para permitir la adopción de las medidas de control adecuadas, se aportará toda la información pertinente sobre la sustancia o el preparado, particularmente la información recogida en el punto 9.2. | To enable proper control measures to be taken, provide all relevant information on the substance or preparation, particularly the information listed under heading 9.2. |
Retirar el equipo de aire acondicionado sustituido para su posterior reciclado según lo establecido en la normativa vigente y, en el caso de extracción de gases fluorados, por parte de la empresa instaladora, se aportará también el certificado de gestión de los mismos. | Remove the air-conditioning equipment replaced for subsequent recycling as established by the legislation in force and, in the case of the removal of fluorinated gases, on the part of the installation company, will also be the certificate of management of the same. |
Vellano (Italia) dice que desearía que se aportara más información sobre el papel de los donantes bilaterales en el marco de coordinación, y en particular sobre los criterios para su participación en los grupos temáticos. | Mr. Vellano (Italy) said that he would like to know more about the role of bilateral donors within the coordination framework and in particular the criteria for their involvement in thematic groups. |
Partiendo del análisis, efectuado por los contables, de los contratos de la empresa, que demostraron la necesidad de una provisión de 65 millones DKK aproximadamente para cubrir los contratos deficitarios, la empresa habría de declarar la suspensión de pagos salvo que se aportara nuevo capital. | On the basis of the accountants’ examination of the company’s contracts, which had demonstrated a need for a provision of approx DKK 65 million to cover loss-making contracts, the company would have to go into administration unless further capital was injected. |
En todos los casos se aportará documentación adecuada y fiable. | In all cases adequate and reliable documentation shall be provided. |
En todos los casos se aportará documentación adecuada y fiable. | In all cases adequate and reliable documentation shall be provided. |
Toda la recaudación se aportará a la Maratón de TV3. | The entire collection be provided to the TV3 Marathon. |
En el próximo informe se aportará más información al respecto. | More information would be provided in the next report. |
La prueba se aportará mediante la presentación de: | Such proof shall be furnished by the production of: |
Siempre que sea posible se aportará la confirmación estructural. | Structural confirmation should be provided whenever possible. |
Por cada dólar que dan, hasta 160.000 $, se aportará otro. | For every dollar you give, up to $160,000, a dollar will be matched. |
También se aportará una plataforma mayor para cargar materiales industriales y de construcción. | Also, a larger platform will be provided for loading of industrial and building materials. |
Dicha prueba se aportará mediante la presentación: | Such proof shall consist of the following documents: |
Se realizarán exámenes anuales en colaboración con asociados y se aportará documentación al respecto. | Annual reviews will be conducted with partners and will be documented. |
De tal forma, se aportará al organismo la energía necesaria para recuperarnos y sintetizar nuevas fibras muscular. | In this way, we will provide our body with enough energy to recover and synthesize new muscle fibers. |
La prueba de destino especial se aportará de acuerdo con las disposiciones del Reglamento (CEE) no 3002/92 de la Comisión [3]. | Proof of a particular destination shall be supplied in accordance with Commission Regulation (EEC) No 3002/92 [3]. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!