aportan
aportar
Solucionado satisfactoriamente (No se aportan soluciones): el problema ha sido solucionado. | Solved successfully (Solutions not provided): the problem has been solved. |
En las publicaciones no se aportan datos para evaluar los escenarios de estabilización a 1.000 ppmv. | The literature is not available to assess 1000ppmv stabilization scenarios. |
También se aportan datos sobre la autoría del pedestal, obra del arquitecto Cesáreo Iradier. | Data are also provided on the author of the pedestal, the architect Cesáreo Iradier. |
Los datos que se aportan en apoyo de la hipótesis EKC apuntan en direcciones contrarias. | The empirical evidence in support of the EKC hypothesis is mixed. |
Por medio de este componente se aportan recursos para supervisar, coordinar y evaluar todas las actividades del programa. | This component provides resources to monitor, coordinate and evaluate all programme interventions. |
En el informe se aportan datos concretos. | That report provides concrete facts. |
Actualmente se aportan miles de millones de dólares para tecnologías menos contaminantes y renovables. | Hundreds of billions of dollars are now flowing into cleaner and renewable energy technologies. |
En el informe se aportan varios ejemplos ilustrativos de las esferas en que se han logrado progresos tangibles. | The report provides several illustrative examples of areas where tangible progress has been achieved. |
Por consiguiente, si no se aportan fondos adicionales, es posible que las actividades requeridas no se ejecuten. | Consequently, if additional funds are not provided, the mandated activities may not be implemented. |
Los recursos de personal que se aportan en las Naciones Unidas para hacer evaluaciones se han examinado periódicamente. | The staff resources made available in the United Nations to undertake evaluations have been periodically surveyed. |
Los delegados acordaron que se mantenga una referencia a los fondos que se aportan por canales bilaterales, regionales y multilaterales. | Delegates agreed to keep a reference to funds provided through bilateral, regional and multilateral channels. |
Los títulos de las secciones de estas Condiciones se aportan por comodidad y no tienen efecto legal o contractual. | The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect. |
En el informe se aportan aclaraciones con respecto al despliegue geográfico de los efectivos de la policía y los efectivos militares. | The report provides clarifications regarding the geographical deployment of police and military personnel. |
Y este conjunto de experiencias que se aportan nos sirven a todos. Así que, bienvenido este esfuerzo. | This combination of experiences is useful for all of us and is thus very welcome. |
Los campos marcados con asterisco son de cumplimentación obligatoria, siendo imposible realizar la finalidad expresada si no se aportan estos datos. | Fields marked with an asterisk are mandatory, making it impossible to carry out the expressed purpose if this data is not provided. |
El precio incluye todos los servicios que se aportan en el centro, sin sorpresas ni extras a fin de mes. | Prices include all the services provided by the centre, with no surprises or hidden extras at the end of the month. |
Los campos de dichos registros son de cumplimentación obligatoria, siendo imposible realizar las finalidades expresadas si no se aportan esos datos. | The fields from these registries are obligatory completion, being impossible to realize the expressed purposes if these data are not provided. |
Los campos de dichos registros son de cumplimentación obligatoria, siendo imposible realizar las finalidades expresadas si no se aportan esos datos. | The fields of these registries are for an obligatory completion, being impossible to realize the expressed purposes if these data are not provided. |
A menudo, las iniciativas de formación se aportan en asociación con organizaciones locales, que son expertos en la lengua local y la cultura del país. | Training initiatives are often delivered in partnership with local organisations, who are experts in the local language and culture. |
Incluso si se aportan las pruebas pertinentes, es improbable que el Grupo acepte extender mucho en el tiempo la rentabilidad proyectada. | And even where there is such evidence, the Panel is likely to be unwilling to extend the projected profitability too far into the future. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!