apoderar
Y eso que faltaba un siglo para que los ingleses, en una maniobra espectacularmente heterodoxa, se apoderaran de Gibraltar. | And that was a century before the English, in a spectacularly heterodox maneuver, seized Gibraltar. |
Ahora era el momento para que ellos sacaran completamente a los cananeos y se apoderaran de sus propias herencias. | Now it was time for them to completely drive out the Canaanites and take hold of their own inheritances. |
Se están llevando a cabo después de que fuerzas leales al presidente democráticamente electo Ouattara se apoderaran de la residencia presidencial en Abiyán. | They are being conducted after forces loyal to the democratically elected President Ouattara took over the presidential residence in Abidjan. |
Las anfitriones hicieron todo lo posible, pero no pudieron evitar que las europeas del Este se apoderaran de su segundo punto de set en 25-23. | The hosts did their best but could not prevent the East Europeans from seizing their second set point at 25-23. |
La mayoría de sus cuadros y poemas de Terezin fueron primero ocultados y luego rescatados por sus camaradas, quienes así impidieron que los nazis se apoderaran de ellos. | Most of his paintings and poetry from Terezin were hidden and saved by his comrades, who succeeded in preventing the Nazis from getting to them. |
Asimismo, está en contacto con los mismos funcionarios aduaneros, con los que trataba antes de que los rebeldes se apoderaran del control de la zona, cuando exporta sus productos e importa equipo de producción. | It also deals with the same customs officials as it did before the rebels took control of the area when it exports its products and imports production equipment. |
Aparentemente, se combate para restablecer en el gobierno de Yemen al depuesto presidente Abd Rabbuh Mansur Hadi, que huyó a Arabia Saudí después de que los hutíes se apoderaran de Sanaa en 2014. | Ostensibly, it is being fought to restore the rule of Yemen's deposed president, Abd Rabbuh Mansour Hadi, who fled to Saudi Arabia in the wake of the 2014 Houthi takeover of Sanaa. |
Para quebrar el poder de la nobleza era necesario incitar a los campesinos, sin esperar a la convocatoria de la Asamblea Constituyente, con el fin de que éstos se apoderaran de la tierra. | To break the power of the nobility it was necessary to incite the peasants and not to wait for the convening of the Constituent Assembly in order to take over the land. |
De lo contrario, fuerzas de otras clases se apoderarán la lucha popular otra vez. | Otherwise other class forces will grab the people's struggle once again. |
¡Se apoderarán de ti punzadas de angustia como una mujer en dolores de parto! | You will writhe in pain like a woman giving birth! |
Se apoderarán de Fernfield primero, y solo Dios sabe qué harán después. | They'll take over Fernfield first, and who knows what they'll do next? |
La música y el baile también se apoderarán de los barrios habaneros en estos últimos días del año. | Music and dance will also take over the Havana neighborhoods in these last days of the year. |
Ellos nunca se apoderarán del mundo completamente, pero emplearán el poder del dinero y los instrumentos de guerra para hacer que las naciones se levanten unas en contra de otras. | They shall never take over the world completely, but they will use the power of money and instruments of war to make the nations rise up against each other. |
Ellos nunca se apoderarán del mundo completamente, pero emplearán el poder del dinero y los instrumentos de guerra para hacer que las naciones se levanten una en contra de otra. | They shall never take over the world completely, but they will use the power of money and instruments of war to make the nations rise up against each other. |
Permitió que sus emociones se apoderaran de él. | He let his emotions get the best of him. |
Si se apoderaran de él significaría el fin de su mundo. | For in their hands, it would mean the end of your world. |
¿Qué era eso de no dejar que las emociones se apoderaran de mí? | How is that for not letting my emotions get away from me? |
Dejé que mi ego y mi pasión se apoderaran de mí y te han hecho daño, y, ¿por qué? | I let my ego and my passion just get the better of me, and you got hurt, and for what? |
Elegí permitir que los elementos de la oscuridad, que no se corresponden con mi visión, se apoderaran de mi creación. | I chose to allow dark elements at odds with my vision to take over my creation. |
El hecho de saber que me pasarían muchas más cosas, cuando se apoderaran de mí los dolores del parto, me hacía tener menos miedo. | Knowing that a lot more would be happening to me when the labour pains set in made me less afraid. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!