aplicarían
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboaplicar.

aplicar

Si tampoco podían resolver la controversia, se aplicarían las prácticas internacionales.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied.
A esta revisión se aplicarían los principios expuestos en el apartado 24.
The principles set out above in point 24 would apply to this review.
Por tanto, no se aplicarían a las enmiendas aprobadas en ese período de sesiones.
They would not, therefore, apply to any amendments adopted at CMP 5.
Ya no se aplicarían los requisitos para los contratos previstos originariamente en el documento A/C.5/62/19.
The contractual service requirements originally envisaged in document A/C.5/62/19 would no longer apply.
De hecho, las patentes de software de cualquier país signatario se aplicarían a todos los países signatarios.
In effect, the software patents of any signatory country would apply to all signatory countries.
Las reglas de la compatibilidad - del documento del Supremo y el Último – también se aplicarían.
The rules of compossibility–from the paper on the Supreme and the Ultimate–would also govern.
¿Cómo se aplicarían en su caso las ideas que se ofrecen en este libro?
What might the ideas in this website look like for you?
Las regulaciones propuestas solo se aplicarían a criaderos con 11 o más perras o gatas procreadoras.
The proposed regulations would only apply to breeders that have 11 or more breeding females.
Los contingentes eliminados habían sido reemplazados por impuestos a la exportación, que se aplicarían hasta enero de 2012.
The abolished quotas have been replaced by export taxes to be charged until January 2012.
En los casos en que la víctima fuera una mujer o un niño se aplicarían penas más rigurosas.
More severe penalties would apply in cases where the victim was a woman and/or a child.
Pueden recibir una terapia de sustitución de opioides, en la que se aplicarían sustancias fiscalizadas bajo supervisión médica.
They can obtain opioid substitution therapy where controlled substances would be applied under medical supervision.
Dichas disposiciones solo se aplicarían en caso de que el Reino Unido abandonase la UE sin acuerdo.
Such provisions would only apply in the event of a 'no deal' Brexit.
Incluso los regímenes de responsabilidad que excluyen los daños causados a las personas reconocen que se aplicarían otras normas.
Even those liability regimes that exclude application of injury to persons recognize that other rules would apply.
Además esas disposiciones ya no se aplicarían a los proveedores de servicios de comunicación establecidos en otros países de la UE.
Moreover those provisions would no longer apply to media service providers established in other EU countries.
Advirtió que se aplicarían sanciones a los países o empresas que tuvieran relaciones con la UNITA.
They put everybody on notice that if countries or companies dealt with UNITA, they would face sanctions.
De hecho, las patentes de software de cualquier país firmante del tratado se aplicarían entodos los países firmantes del mismo.
In effect, the software patents of any signatory country would apply to all signatory countries.
En consecuencia, dado que el derecho internacional no imponía requisitos formales específicos, no se aplicarían esos requisitos de procedimiento.
Since, therefore, international law did not impose specific formal requirements, no such procedural requirements should apply.
Estos procesos se aplicarían también a petición de otro Estado, formalizado mediante una solicitud de cooperación judicial.
Such procedures would also be followed at the request of another State, in the form of a request for judicial cooperation.
Por consiguiente, la convención podría aplicarse sin desplazar a normas que de lo contrario se aplicarían para determinar la prelación.
Consequently, it would allow the Convention to apply, without displacing rules that would otherwise apply to determine priority.
Algunos de estos principios no se aplicarían del mismo modo a los trabajadores humanitarios contratados entre la población beneficiaria.
Different considerations will arise regarding the enforcement of some of these principles for humanitarian workers hired from the beneficiary community.
Palabra del día
la huella