aplicarían
aplicar
Si tampoco podían resolver la controversia, se aplicarían las prácticas internacionales. | If neither could resolve the dispute, international practices would be applied. |
A esta revisión se aplicarían los principios expuestos en el apartado 24. | The principles set out above in point 24 would apply to this review. |
Por tanto, no se aplicarían a las enmiendas aprobadas en ese período de sesiones. | They would not, therefore, apply to any amendments adopted at CMP 5. |
Ya no se aplicarían los requisitos para los contratos previstos originariamente en el documento A/C.5/62/19. | The contractual service requirements originally envisaged in document A/C.5/62/19 would no longer apply. |
De hecho, las patentes de software de cualquier país signatario se aplicarían a todos los países signatarios. | In effect, the software patents of any signatory country would apply to all signatory countries. |
Las reglas de la compatibilidad - del documento del Supremo y el Último – también se aplicarían. | The rules of compossibility–from the paper on the Supreme and the Ultimate–would also govern. |
¿Cómo se aplicarían en su caso las ideas que se ofrecen en este libro? | What might the ideas in this website look like for you? |
Las regulaciones propuestas solo se aplicarían a criaderos con 11 o más perras o gatas procreadoras. | The proposed regulations would only apply to breeders that have 11 or more breeding females. |
Los contingentes eliminados habían sido reemplazados por impuestos a la exportación, que se aplicarían hasta enero de 2012. | The abolished quotas have been replaced by export taxes to be charged until January 2012. |
En los casos en que la víctima fuera una mujer o un niño se aplicarían penas más rigurosas. | More severe penalties would apply in cases where the victim was a woman and/or a child. |
Pueden recibir una terapia de sustitución de opioides, en la que se aplicarían sustancias fiscalizadas bajo supervisión médica. | They can obtain opioid substitution therapy where controlled substances would be applied under medical supervision. |
Dichas disposiciones solo se aplicarían en caso de que el Reino Unido abandonase la UE sin acuerdo. | Such provisions would only apply in the event of a 'no deal' Brexit. |
Incluso los regímenes de responsabilidad que excluyen los daños causados a las personas reconocen que se aplicarían otras normas. | Even those liability regimes that exclude application of injury to persons recognize that other rules would apply. |
Además esas disposiciones ya no se aplicarían a los proveedores de servicios de comunicación establecidos en otros países de la UE. | Moreover those provisions would no longer apply to media service providers established in other EU countries. |
Advirtió que se aplicarían sanciones a los países o empresas que tuvieran relaciones con la UNITA. | They put everybody on notice that if countries or companies dealt with UNITA, they would face sanctions. |
De hecho, las patentes de software de cualquier país firmante del tratado se aplicarían entodos los países firmantes del mismo. | In effect, the software patents of any signatory country would apply to all signatory countries. |
En consecuencia, dado que el derecho internacional no imponía requisitos formales específicos, no se aplicarían esos requisitos de procedimiento. | Since, therefore, international law did not impose specific formal requirements, no such procedural requirements should apply. |
Estos procesos se aplicarían también a petición de otro Estado, formalizado mediante una solicitud de cooperación judicial. | Such procedures would also be followed at the request of another State, in the form of a request for judicial cooperation. |
Por consiguiente, la convención podría aplicarse sin desplazar a normas que de lo contrario se aplicarían para determinar la prelación. | Consequently, it would allow the Convention to apply, without displacing rules that would otherwise apply to determine priority. |
Algunos de estos principios no se aplicarían del mismo modo a los trabajadores humanitarios contratados entre la población beneficiaria. | Different considerations will arise regarding the enforcement of some of these principles for humanitarian workers hired from the beneficiary community. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!