aplastar
Esto se llama tensión biaxial, y hace que los dominios de PET y de PVA se aplasten, como pasa con la masa de la pizza cuando usted la estira. | This is called biaxial stress, and it causes the domains of PET and the domains of PVA to flatten out, just like pizza dough does when you roll it. |
Será porque la vasija impide que se peguen y se aplasten. | Maybe it's because they are attractive and appealing. |
Y pon estas galletas... encima, para que no se aplasten, ¿de acuerdo? | And, um, put these cookies on top, so they don't get crushed, okay? Junior: |
Mete tu ropa interior y calcetas en tus zapatos para ahorrar espacio y prevenir que tus zapatos se aplasten. | Stuff underwear and socks into shoes to save space and to prevent crushing shoes. |
Coloca las luces dentro de una caja que tenga mucho espacio para que las luces no se aplasten. | Place the wound-on lights inside a box that has plenty of space for the lights without squashing them. |
Los recipientes de plástico o vidrio más firmes pueden ayudar a impedir que las cosas pierdan su frescura o que se aplasten. | Firmer plastic or glass containers can also help to prevent browning and smashing of lunch items. |
Los paquetes de semillas se envían dentro de una lata metálica de semillas Dutch Passion para que estén totalmente protegidas y no se aplasten durante el transporte. | The seeds packets are shipped inside a strong metal Dutch Passion seed tin to give your seeds maximum protection and prevent accidental crushing during transport. |
Las puntas también necesitan estar atentas durante toda la danza manteniendo la forma de la estrella, observando que algunos rayos no se aplasten mientras otros se estiren. | The points also need to be aware throughout the dance of the overall shape of the star, watching that some rays don't become squished together while others are too stretched out. |
Debe quedar un espacio libre de 50 mm como mínimo entre el tambor y los rieles de soporte internos, en todo momento, para evitar que los eslabones se aplasten entre ellos. | There must be at least 50 mm free space between the drum and the inner support rails at all times to prevent the links being crushed between them. |
Una más violenta oscilación de la Tierra hará que las placas tectónicas se aplasten unas a otras, y esto será seguido por un efecto dominó, que se manifestará como temblores y terremotos, cuando las placas posteriormente se ajusten. | A violent wobble will result in plates smashing into each other, and this will be followed by a domino effect in earthquakes as the other plates adjust afterwards. |
Una más violenta oscilación de la Tierra hará que las placas tectónicas se aplasten unas a otras, y esto será seguido por un efecto dominó, que se manifestará como temblores y terremotos, cuando las placas posteriormente se ajusten. | A violent wobble will result in plates smashing into each other, and this will be followed by a domino effect in earthquakes as the other plates adjust afterwards. More to come, regularly. |
Nótese que el equipaje de mano puede moverse durante el vuelo, y es posible que los artículos delicados se arruguen, se aplasten o sufran rasgaduras y que, además, otros pasajeros podrán colocar otros artículos encima de ellos. | Please note that carry-on items can shift during the flight, possibly causing delicate items to be wrinkled, crushed or torn, and that items placed in overhead bins may have other items placed on top of them by other passengers. |
