aparecer
Qué sorpresa fue, ¿no? Que se apareciera así. | Quite a surprise, wasn't it, her dropping in like this? |
Antes de que Nuestra Señora se apareciera a los tres niños videntes, Lucía, Francisco y Jacinta, los visitó el Ángel de la Paz. | Before Our Lady appeared to the three shepherd children, Lucy, Francisco and Jacinta, the Angel of Peace visited them. |
No queria que de repente el se apareciera en la puerta de mi casa. | I didn't want him suddenly showing up here on my doorstep. |
Verónica - Nuestra Señora dice que he pedido muchas veces si Ella se apareciera a todos esta vez. | Veronica-Our Lady says that I have asked many times if She would appear at this time to all. |
Sí, ¿Clay? Después de todo, ¿qué sabemos realmente de él antes de que se apareciera? ¿Cómo sabemos si en realidad existió? | Yeah, Clay? After all, what do we really know about him How do we even know if he actually existed? |
Y si el Planeta X se apareciera en los cielos, en la forma de un Segundo Sol que muchos puedan ver, día tras día? | And if Planet X appears in the sky, as a Second Sun that many can see, day after day? |
UN MAYOR MILAGRO EN EL SANTUARIO DE BAYSIDE Verónica - Nuestra Señora dice que he pedido muchas veces si Ella se apareciera a todos esta vez. | A MAJOR MIRACLE AT BAYSIDE SHRINE Veronica - Our Lady says that I have asked many times if She would appear at this time to all. |
Está bien que los pensamientos no se manifiesten inmediatamente en la realidad (si viéramos una imagen de un elefante e instantáneamente se apareciera, eso sería demasiado pronto). | It's OK that thoughts don't manifest into reality immediately (if we saw a picture of an elephant and it instantly appeared, that would be too soon). |
Cuando se encontraban con tribus hostiles para probarse en la batalla era de costumbre que se apareciera el más fino poeta alabando el coraje y la nobleza de su propia gente y despreciar al innoble enemigo. | When hostile tribes met for trial in battle it was usual for each side to put up its finest poet to praise the courage and nobility of his own people and heap contempt upon the ignoble foe. |
En la actualidad, eso tal vez sería igual a que un coro de ángeles se apareciera a un grupo de personas sin hogar que duermen en la calle en cajas de cartón o que acampan bajo el puente de una autopista. | By today's standards that might equate to an angelic choir appearing to a group of homeless people sleeping on the street in cardboard boxes or camped out under a highway overpass. |
Cuando el 6 de marzo, una madre y su hija de Almaty, la mayor ciudad de Kazajistán, ordenaron un taxi Uber, probablemente no esperaban que se apareciera un conductor usando guantes sentado al volante de una limosina. | When a mother and daughter in Kazakhstan's largest city Almaty ordered an Uber taxi on March 6, they probably weren't expecting a glove-wearing chauffeur to show up behind the wheel of a limousine. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!