angosta
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo angostar.

angostar

Luego el sendero se angosta y comienza a acercarse el Cipreses.
Then the path narrows and begins to approach the Cypresses.
Boca: moderadamente ancha y que se angosta.
Muzzle: Moderately thick and tapering.
El interior configura una bóveda de cañón sostenida por cinco arcos, con capilla mayor que se angosta en profundidad dedicada a Sant Vicenç en recuerdo de sus prédicas por la comarca.
The interior consists of a barrel vault ceiling supported on five arches. The main chapel narrows at the back and is dedicated to Saint Vincent in memory of his sermons around the county.
En la parte en que la calle se angosta, apenas pueden pasar dos carros a la vez.
At the part where the street narrows, two cars can barely pass through at the same time.
La sección alta es donde el río se angosta, hay grandes correderas y algunos rápidos.
The upper section is where the river becomes narrow with big boulders and some white waters.
El valle se angosta y el camino prosigue a través de una honda barrancada excavada por la corriente.
The valley is wide, and the path continues along a deep bed excavated by the current.
Seis son las capillas en arco de medio punto que quedan a cada lado, mientras que la del altar mayor se angosta en profundidad.
There are six, half-point chapels on each side, while the main altar chapel narrows at the back.
La capilla del altar mayor, que se angosta distalmente, fue renovada en 1868, y aparece presidida por una imagen de Nuestra Señora de Cura.
The main altar chapel, narrowing at the back, was remodeled in 1868 and is presided over by an image of Our Lady of Cura.
Los enemigos podrían descubrir tarde que, este pasaje se angosta al final en la parte alta donde solo una persona ajustada puede llegar al interior de la ciudad.
They would discover too late that this passageway narrowed down at the top end to where only one person at a time could squeeze inside the citadel.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro