analizarían
analizar
Aspectos como propiedad intelectual, inversiones y otros se analizarían en los diálogos que el Gobierno aspira a concluir antes de que venza el SGP. | Aspects such as intellectual property, investments and others would be analyzed in the dialogues that the Government aims to conclude before the GSP expires. |
En 2013 se analizarían la experiencia adquirida y los resultados obtenidos durante la primera etapa (2009-2012) para determinar si podía pasarse a la siguiente etapa conforme a lo previsto. | An analysis of the experience acquired and results achieved during the first phase (2009-2012) would be carried out in 2013 to determine whether the next phase should proceed according to plan. |
Tras el examen de las operaciones de ese equipo, se analizarían las necesidades relacionadas con la gestión de crisis en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | Following review of the operations of this small team, ongoing requirements related to crisis management would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. |
Cuestiones tales como la reforma del proceso de planificación y presupuestación, la gestión de los recursos humanos y la gestión de las conferencias se analizarían mejor en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | Issues such as reforming the planning and budgeting processes, human resources management and conference management would best be discussed in the Fifth Committee of the General Assembly. |
En el examen de mitad de período se analizarían los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción de Bangkok y se evaluarían los principales acontecimientos mundiales ocurridos desde la X UNCTAD que habían repercutido en el desarrollo. | The Mid-term Review would examine progress on the implementation of the Bangkok Plan of Action and assess all the major global events since UNCTAD X that impacted on development. |
El Secretario General indica que aunque en esta etapa se establecería un pequeño equipo con los recursos existentes, se analizarían las necesidades relacionadas con la gestión de crisis en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | The Secretary-General indicates that while a small team will be formed using existing resources at this stage, ongoing requirements related to crisis management would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. |
La División indicó que las conclusiones de los auditores residentes se analizarían con miras a encontrar los problemas sistémicos, cuando correspondiera, como parte del examen de los informes de los auditores residentes que se realizaba en la sede de la División. | The Division indicated that an analysis of the resident auditors' findings to identify systemic issues would be made as considered appropriate as part of the Division's Headquarters reviews of resident auditors' reports. |
En reuniones futuras del Subcomité del PPACC se examinaría el contenido de los exámenes de calidad de los 12 meses anteriores y se analizarían los procedimientos convenidos con el fin de determinar la utilidad del proceso de examen y los procedimientos de revisión. | Future meetings of the PPCR Subcommittee would consider the content of the quality reviews over the past 12 months and review agreed procedures with a view to determining the usefulness of the review process and revising procedures. |
Otros elementos del costo se analizarían en términos similares, usando las medidas apropiadas para cada uno. | Other cost items would be analyzed in similar terms, using appropriate measures for each. |
Además se analizarían tres documentos de sesión pertinentes, entre ellos la cuestión del conflicto de intereses. | In addition, three relevant conference room papers would be discussed, including on the issue of conflict of interest. |
Los progresos en relación con la preparación de informes sobre la aplicación se analizarían en las reuniones regionales, según proceda. | Progress with the preparation of reports on implementation would be discussed, as appropriate, at regional meetings. |
En la cuenta de pérdidas y ganancias se analizarían las transacciones por línea de producto y por costo directo e indirecto. | The profit and loss statement would analyse transactions by product line and by direct and indirect costs. |
Por último, en el marco del proceso de examen interno se analizarían varias de las cuestiones planteadas por las delegaciones. | Finally, a number of the issues raised by delegations would be reviewed in the framework of the internal review process. |
Para ello se enviarían equipos de expertos a fin de investigar casos concretos de violación y se analizarían sus conclusiones. | Hence, dispatch of teams of experts to investigate violations of specific cases and analysis of their findings. |
Si se halla petróleo sumergido, la Arabia Saudita propone que se utilicen buzos para examinarlo visualmente y sacar muestras que se analizarían. | If sunken oil is found, Saudi Arabia proposes to use divers to examine it visually and retrieve samples for analysis. |
La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) dice que según el programa de trabajo de la Comisión las seis primeras secciones se analizarían juntas. | Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that according to the Committee's programme of work the first six sections were to be taken up together. |
Se señalaron muchos desafíos y quedó sobreentendido que éstos y otros más se analizarían con más detalle durante el diálogo en curso. | Many challenges were noted, on understanding that they and many others would be discussed in more detail during the current dialogue. |
Ello permitiría hacer un examen más centrado, en el que se analizarían más a fondo aspectos concretos de las cuestiones objeto de estudio. | This would allow for a more focused discussion of greater depth on specific aspects of the issues under consideration. |
Ese preámbulo establecería un marco general de las recomendaciones que luego se analizarían y serviría asimismo como herramienta útil de interpretación. | That approach would establish the background for the recommendations that would follow the preamble and would also serve as a useful tool of interpretation. |
El procesamiento de los nuevos borradores fue supervisado por dos editores de revisión por cada capítulo, quienes ya garantizaron que todos los comentarios sustantivos se analizarían adecuadamente. | The processing into new drafts was overseen by two review editors per chapter, who ensured that all substantive comments received appropriate consideration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!