analizaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboanalizar.

analizar

En la nota se analizaban brevemente cuestiones relacionadas con la insolvencia.
That note included a brief discussion of insolvency-related matters.
Si se disponía de más de 1 ECG previo a la ICP, se analizaban todos.
If more than 1 pre-PCI ECG was available, all were analyzed.
En éste se analizaban específicamente temas como software libre en el gobierno, la salud y la educación.
This track specifically looked at themes like FOSS in government, health and education.
Además, se analizaban cuestiones relativas a la gestión del riesgo, incluidos los aspectos relativos a la determinación del nivel de riesgo.
In addition, risk management issues were discussed, including considerations in setting the level of risk.
En el pasado, en el informe consolidado se analizaban algunos temas elegidos, examinados por las comisiones orgánicas en el período de sesiones anterior.
In the past, the consolidated report analysed selected themes considered by the functional commissions during the previous session.
En el documento de trabajo se analizaban varios planteamientos con respecto a las actividades de las ETN, como la relación entre los diferentes derechos.
The working paper discussed several approaches relating to the activities of TNCs and the relationship between the different rights.
En la primera parte del Informe se analizaban, desde el punto de vista del desarrollo, las tendencias recientes y las perspectivas de la economía mundial.
Part one of the TDR reviewed, from a development perspective, recent trends and prospects in the world economy.
En el World Investment Report 2004 se analizaban en detalle cuestiones clave relativas a las políticas nacionales e internacionales sobre IED en el sector de los servicios.
The World Investment Report 2004 analysed in detail key issues relating to national and international policies on FDI in services.
Hasta ahora, para determinar la orientación de estos materiales era necesario un complejo procedimiento en el que los nanohilos se analizaban uno a uno.
Until now, in order to determine the orientation of these materials it was necessary a complex procedure where the nanowires were one by one analysed.
En el documento se analizaban endónimos y exónimos y cuestiones de diacrítica y transcripción y se ofrecían algunos ejemplos procedentes de una enciclopedia noruega.
The paper reported on endonyms and exonyms and issues regarding diacritics and transcription, and gave some examples from a Norwegian encyclopaedia.
Periódicamente se analizaban los datos y se informaba a los colegios de las conductas que debían mejorarse para avanzar hacia una movilidad más segura.
The data were analysed periodically, and the schools were notified of those behaviours that needed improvement to ensure safer mobility.
También se analizaban algunas de las principales limitaciones que debían superarse o eliminarse si se pretendía aumentar la eficacia de las preferencias en el acceso a los mercados.
It also discussed some of the main constraints that should be overcome, or removed, if the effectiveness of market access preferences was to be enhanced.
En el estudio se analizaban las condiciones y circunstancias en que se encontraban los bosques privados y se llegaba a la conclusión de que presentaban todos los indicios de un mercado competitivo.
This study analysed the conditions and circumstances of the private forest and found that it exhibited all the indicia of a competitive market.
En septiembre de 2005 un equipo de la Universidad de Harvard llevó a cabo un estudio en el que se analizaban las numerosas propuestas de desarrollo turístico presentadas al Gobierno de Santa Elena.
In September 2005, a Harvard University team carried out a study that analysed the numerous tourism development proposals submitted to the Government of St. Helena.
En el informe se examinaban los instrumentos de la legislación interna, especialmente el derecho de amparo y de habeas corpus, y se analizaban las repercusiones de la legislación interna en el ámbito internacional.
The report examined domestic instruments, notably amparo and habeas corpus, and analysed the impact of domestic legislation in the international sphere.
También se analizaban los casos de uso innecesario o inadecuado de la fuerza y se informaba a todo el personal de las medidas adoptadas para combatir esa práctica.
This also included the cases of unnecessary or improper use of the means of coercion, and all the personnel were informed of the measures taken to curb the phenomenon.
Alemania presentó un plan de reestructuración de amplio alcance para el grupo MobilCom en el que se analizaban las causas de la crisis y se presentaba un proyecto para restablecer la rentabilidad a largo plazo.
Germany submitted a comprehensive restructuring plan for the MobilCom group which examined the causes of the crisis and set out how long‐term profitability might be restored.
En el informe se examinaban los trabajos de la Comisión en años anteriores, se analizaban los diversos regímenes vigentes de responsabilidad y se sometían unas conclusiones a la consideración de la Comisión.
The report reviewed the work of the Commission in the previous years, analysed the existing liability of various regimes and offered conclusions for the consideration of the Commission.
En el informe se examinaban los trabajos de la Comisión en años anteriores, se analizaban los regímenes de responsabilidad de diversos instrumentos y se sometían unas conclusiones a la consideración de la Comisión.
The report reviewed the work of the Commission in the previous years, analysed the liability regimes of various instruments and offered conclusions for the consideration of the Commission.
En esta disposición, se analizaban minuciosamente los errores que se habían cometido y que eran el resultado del abandono de la línea leninista-stalinista del Partido, el resultado de la infracción directa de las normas trazadas por el Partido.
This resolution made a detailed analysis of the mistakes committed, showing that they were the result of a departure from the Leninist-Stalinist line of the Party, the result of a flagrant breach of Party instructions.
Palabra del día
el inframundo