alquilen
alquilar
Rentalia únicamente promociona alojamientos de alquiler vacacional que se alquilen completos. | Rentalia only promotes holiday rental accommodations rented as a whole unit. |
Estos contratos de temporada no permiten que los apartamentos se alquilen como residencia habitual o permanente. | These season contracts do not allow that the apartments should be rented as habitual or permanent residence. |
Otra posibilidad es que las viviendas se alquilen a familiares o amigos gratuitamente o por un precio insignificante. | Another possibility is that dwellings are let at a zero or very low rental to relatives or friends. |
En sus observaciones, OFCOM confirmó que, con arreglo a la información disponible, los precios de la renta de fibras son más bajos cuantas más fibras se alquilen. | OFCOM confirmed in its comments that, on the basis of the available information, rental prices for fibres are lower where more fibres are rented. |
Esta regulación afecta a las viviendas que se alquilen por períodos cortos (inferior a 30 días), manteniendo la regulación mediante la Ley de Arrendamientos Urbanos, en el resto de los casos. | This regulation affects a dwelling let for short periods (less than 30 days), keeping regulation by the Urban Leases Act, in other cases. |
La entrega de los Carros o automoviles en las ciudades Cercanas a nuestras oficinas pueden ser sin cargo o con cargo extra dependiendo de los días que se alquilen los mismos. | The delivery of the cars or automobiles in cities near our offices can be free or a fee depending on the day that rent them. |
A partir del 1 de junio del 2013 será obligatorio disponer del certificado energético para edificios o viviendas que se vendan o se alquilen y para edificios públicos de más de 500m2. | From the 1st of june of 2013 will be obligatory to havethe energetic certificate for buildings or homeswhich are sold or rented and for public buildings from more than 500m2. |
Las embarcaciones de chárter de mas de 15 metros de eslora que realicen su actividad en España o se alquilen a residentes están gravadas con el impuesto especial sobre determinados medios de transporte, conocido con impuesto de matriculación (IM). | The most charter boats 15 meters in length, which make their activity in Spain or rented to residents are taxed at the excise duty on certain means of transport, known with RT (IM). |
Las embarcaciones de chárter de mas de 15 metros de eslora que realicen su actividad en España o se alquilen a residentes están gravadas con el impuesto especial sobre determinados medios de transporte, conocido con impuesto de matriculació n (IM). | Charter boats over 15 meters in length with base in Spain or rented to Spanish residents are subjected to the special tax on certain means of transport, the well known Spanish matriculation tax (MT). |
Las normas propuestas en Madrid evitarán que los apartamentos se alquilen a los turistas durante más de 90 días del año, y los bloques de apartamentos enteros ya no podrán ser exclusivos para visitantes, a menos que el edificio tenga licencia de hotel. | Proposed rules in Madrid will prevent apartments from being rented out to tourists for more than 90 days of the year—and entire apartment blocks will no longer be able to be solely visitor accommodation, unless the building is licensed as a hotel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!