aliviar
Quiero que se alivie no importa nada. | I want him back no matter what. |
Para darle medicina y que se alivie. | That's so we can give him medicine to make him better. |
¿No quieres que se alivie? | Don't you want him back? |
En otras palabras: queremos que el sufrimiento se diluya, se alivie, se aleje, se elimine mediante una explicación. | In other words, we want suffering to be diluted, alleviated, put away, explained away. |
Debemos recordar que cuando se alivie la carga en un lugar, esta no se traslada automáticamente a otro. | We must be mindful that whatever burden is relieved in one place is not just moved to another. |
Cuando tu dolor inicial se alivie, trata de introducir en tu rutina algunos ejercicios de baja intensidad y de bajo impacto para fortalecerlos. | When your initial pain subsides, try to introduce low-intensity, low-impact shoulder strengthening exercises to your routine. |
La experiencia de las décadas pasadas ha demostrado que hay que modificar el uso de sanciones de forma que se alivie su impacto sobre la población, aplicando al mismo tiempo otros criterios, como su utilización como último recurso después de haber agotado todos los medios pacíficos. | The experience of the past decade has shown that the use of sanctions must be modified so as to alleviate their impact on peoples, while certain criteria, such as their use as a last resort after all other peaceful means have been exhausted, must be applied. |
Le daré una loción para que se alivie. | I'll give you a lotion to soothe that. |
Resp: Debe continuar haciéndolo hasta que su problema se alivie. | You should continue until the problem is alleviated. |
Otra clave importante es qué hace que el dolor se alivie o regrese. | Another important clue is what makes the pain go away or come back. |
La dosis puede incrementarse con el tiempo hasta que se alivie el dolor. | The dosage can be increased over time until the pain is relieved. |
¿Cuándo puedo esperar que se alivie mi dolor? | When can I expect relief from my pain? |
Para que se logre este objetivo es necesario que se alivie la deuda. | This is a goal for which debt relief is necessary. |
Tranquilice a su hijo y asegúrele que usted le ayudará a que se alivie. | Reassure your child you will help him get well. |
Permite que la piel se alivie. | Allow the skin to heal. |
¿Cuánto tiempo pasará hasta que mi hijo pueda esperar que se alivie su dolor en la rodilla? | How long before my child can expect relief from his/her knee pain? |
Aplica el aceite de 2-3 veces al día según sea necesario, hasta que la tensión muscular se alivie. | Apply the oil 2-3 times a day as needed, until the muscle tension has been alleviated. |
En caso de prurito que no se alivie o sea grave, consulte con su proveedor de atención médica. | For itching that does not go away or is severe, see your health care provider. |
No quiero decir que sea malo, Amy pero ¿segura que quieres que se alivie? | I don't mean this in a bad way Amy but are you sure you want him back? |
De no ser así, vuelva a intentar el procedimiento hasta que la sangre salga y se alivie la presión. | If not, do the procedure again until blood comes out. |
