alimentar
Deja que tu Espíritu se alimente de mis fuentes. | Let your Spirit feed on my fountains. |
No funcionará todo lo que se alimente de corriente eléctrica. | Anything that runs on electrical current will not function. |
Quiero que se alimente de mí. | I want him to feed on me. |
¿Dejarías que se alimente de ti? | Would you allow him to feed from you? |
Es importante dejar que su bebé se alimente con mayor frecuencia en esos períodos. | It is important to let your baby feed more often during these spurts. |
Haz que tu mascota se alimente de forma adecuada con el heno fresco con flores Bunny. | Make your pet feed properly with fresh hay with flowers Bunny. |
Haz que tu mascota se alimente de forma adecuada con el heno fresco con zanahoria Bunny. | Make your pet feed properly with fresh hay with carrot Bunny. |
Haz que tu mascota se alimente de forma adecuada con el heno fresco con vegetales Bunny. | Make your pet feed properly with fresh hay with vegetables Bunny. |
Es importante dejar que el bebé se alimente con más frecuencia durante estos brotes de crecimiento. | It's important to let a baby feed more often during these spurts. |
Solo falta que se alimente. | All that's left is to feed. |
Calma al bebé quisquilloso dejando que se alimente de inmediato cuando muestre señales de que tiene hambre. | Soothe your fussy baby by allowing her to feed immediately when she shows signs of hunger. |
Por esto resulta imprescindible seguir unas pautas mínimas para que el lactante se alimente de forma adecuada y placentera. | For this reason it is indispensable to follow some minimum rules so that the nursling eats in an appropriate and pleasant way. |
No sé que decir pero el NID no nos va a proporcionar un humano para que se alimente. | I don't know what to say, but the NID is not going to provide us with a human for him to feed on. |
Sin embargo, mientras más tiempo dejes que se alimente la levadura, mayor será el contenido de alcohol del brandy de manzana. | However, the longer you allow the yeast to feed, the higher the alcohol content of the applejack will be. |
Pero hay muchas más que realizar además de asegurarse que un padre se alimente bien y llegue a tiempo a las citas médicas. | But there are many other jobs to do besides making sure a parent eats well and gets to medical appointments on time. |
No se trata simplemente de que nuestro sistema de pensiones no tenga fundamento jurídico y no se alimente sobre la base de nuestros salarios. | It is not only that our pensions system has no legal basis and is not paid for out of our salaries. |
Y puede hacer mucho, porque basta una pequeña luz que se alimente de la esperanza, y la oscuridad ya no será completa. | And it can do so much, because a tiny flicker of light that feeds on hope is enough to shatter the shield of darkness. |
Tal como nuestros antepasados, que el tuyo sea un amor puro que se alimente al postrarte ante los sagrarios de las iglesias en las cuales sirvas. | As it was for them, may it be a pure love nurtured before the tabernacles of the churches where you serve. |
Al instalar barras generadores opuestas unas a otras, las hojas laminadas están estáticamente sujetas al tablero para que el laminado se alimente correctamente en la prensa. | By installing generator bars opposite each other, the laminate sheets are statically pinned to the board so that the laminate feeds correctly into the press. |
«vehículo eléctrico híbrido» el vehículo que, con fines de propulsión mecánica, se alimente de las dos fuentes siguientes de energía o potencia acumulada instaladas en él: | ‘hybrid electric vehicle’ means a vehicle that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power: |
