alimentar
Ellos probablemente se alimentarán mejor que en casa. | They will probably be better fed than at home. |
Los sistemas de la red se alimentarán de energía solar. | Solar energy will help power the systems. |
Las materias primas limpias se alimentarán en la cámara del molino de martillos para moler. | The cleaned raw materials will feed into the hammer mill chamber for grinding. |
Los buques se alimentarán solo con GNL, con ambos motores principales y generadores funcionando con suministro de GNL. | The vessels are single fuel LNG, with both main engines and generators running off the LNG supply. |
El agua se encargará de hidratar el sustrato del que se alimentarán las plantas mediante la capilaridad de sus raíces. | Water will hydrate the substrate from what plants will drink through its root system by capilarity. |
Por ejemplo, habrá selección natural sobre los insectos, los cuales se alimentarán de las nuevas plantas como una adaptación al nuevo ambiente. | There will be natural selection on insects, for instance, feeding on the new plants to adapt to the new environment. |
Los hambrientos depredadores se alimentarán de los hombres, en ataques peores de lo que son capaces de recordar las memorias de las aterrorizadas tribus. | Hungry predators will take out man, in attacks unlike any in the memory of the horrified tribes. |
Los hambrientos depredadores se alimentarán de los hombres, en ataques peores de lo que son capaces de recordar las memorias de las aterrorizadas tribus. | Hungry predators will take out man, in attacks unlike any in the memory of the horrified tribes. They will be relentless. |
No hay valor en tener sus fieles lectores hacen un puesto de clientes para su blog. Se alimentarán su enlace a sus abonados y también les da un orgullo en la propiedad de su blog. | They will feed your link to their subscribers and it also gives them a pride in ownership of your blog. |
Este era el lugar perfecto para que se alimentaran y descansaran. | This was a perfect place for them to feed and rest. |
Mariátegui, Simone Weil y Gramsci vivían intensamente la cultura popular y lograron que sus estudios se alimentaran de ella. | Mariátegui, Simone Weil and Gramsci lived the popular culture intensely and their studies fed off it. |
Será construida para transformar la forma en que vivirán, se alimentaran, emplearan y transportaran nueve mil millones de personas pese a la creciente incertidumbre del clima. | It will be built to transform the way we house, feed, employ and transport nine billion people despite growing climate uncertainties. |
A partir de ahí, los seres que se alimentaran del agua sufrirían sus influencias de acuerdo con su grado evolutivo y sus vibraciones en el momento que la utilizaran. | From there on the beings that utilized the water would suffer its influences, according to their evolutionary degree and its vibrations at the moment in which they used it. |
Padre, bendice esta comida y a quienes se alimentarán con ella. | Father, bless this food and all who are about to eat. |
El agua contiene bacterias que se alimentarán con la caseína, causando su descomposición. | Water contains bacteria that will feed on the casein, causing the spoilage. |
En una prisa que se alimentarán, ojos parecidos a un abalorio y cabeza azul grande. | In a hurry to be fed, beady eyes and big blue head. |
Los pájaros de presa se alimentarán de los cadáveres durante todo el verano (Is. | Birds of prey and animals will feed on the corpses all summer (Is. |
Los hombres se alimentarán a sí mismos. | Men will feed themselves. |
Permite seleccionar dispositivos de extensión que se alimentarán a través de su puerto de entrada HDMI. | Allows you to select extension devices to be powered through your HDMI input port. |
Durante la mitad de la lactación, las vacas se alimentarán de acuerdo a su producción media de 7 días. | During mid lactation cows are then fed according to their average 7 day yield. |
