alegren
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboalegrar.

alegrar

¡Por ahora se alegren a una próxima alegría y el descanso!
For now rejoice to the forthcoming fun and rest!
Que al verte se alegren los ojos de los demás.
That see yourself rejoice the eyes of others.
Invita a tus amigos a ver su obra maestra y se alegren con usted.
Invite your friends to see your masterpiece and rejoice with you.
No se alegren antes de tiempo, mis amigos.
Do not rejoice prematurely, my friends.
¡Usen nuestros consejos y se alegren y los próximos el plato sabroso!
Use our councils and please yourself and the relatives with a tasty dish!
Por eso esperen el nacimiento y se alegren a un nuevo miembro de la familia.
Therefore wait for the birth and rejoice to the new family member.
Quiero que todos se alegren conmigo.
I want everyone to rejoice with me.
¡Queremos que todos los hombres se alegren en la calidad de los Más Alto!
We want all men to rejoice in the goodness of the Most High!
Pero no se alegren y crees que tú y sin un hombre puede vivir bien.
But do not rejoice and believe that you and without a man can live well.
Mi alma se glorifica en el Señor; que lo oigan los humildes y se alegren.
My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
Pero no se alegren.
But do not rejoice.
Pero no se alegren y creer que puede tener un gran y vivir sin un hombre.
But do not rejoice and believe that you can have a great and live without a man.
Superen hombro con hombro las dificultades y se alegren juntos a los éxitos y las victorias.
Shoulder to shoulder overcome difficulties and together rejoice to progress and victories.
Y que el lugar para el estudio no llame el rechazo, se alegren entretenido brillante kantstovarami.
And that the place for study did not cause rejection, please yourself with amusing bright stationery.
Quisiera decir a los que ostentan el poder en Moscú que no se alegren antes de tiempo.
I would say to those in power in Moscow: do not rejoice prematurely.
Resulta inadmisible que los ministros nacionales se alegren cuando en Bruselas no se hace uso de los fondos.
It is not acceptable for national ministers to rejoice when funds in Brussels are not drawn on.
Quiten simplemente los servicios de pago mtsi se alegren que a tiempo han leído gayd, habiendo ahorrado sobre los pagamentos innecesarios.
Simply delete paid services of a mtsa rejoice that in time read the guide, having saved on unnecessary payments.
En otras palabras quiero amigos que se alegren conmigo cuando estoy alegre y lloren conmigo cuando lloro.
In other words I want friends who rejoice with me when I rejoice and weep with me when I weep.
En cambio, quienes consideran necesario que Suiza esté a la altura de su tradición humanitaria, probablemente se alegren.
On the other hand, those who are convinced that Switzerland has to live up to its humanitarian reputation are probably quite pleased.
Por lo tanto, yo espero que ustedes se alegren más aún y se pongan más felices siempre que se testifique de las obras de poder.
Therefore, I hope you will be even more glad and happier whenever you witness the works of power.
Palabra del día
el tejón