Resultados posibles:
alegrara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboalegrar.
alegrara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboalegrar.
alegrará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboalegrar.

alegrar

Señor Presidente, espero que ninguno de los líderes de la UE se alegrara en Janty-Mansiisk cuando el nuevo Presidente ruso se mofó de la solidaridad europea.
Mr President, I hope that nobody in the EU leadership was happy in Khanty-Mansiysk when the new Russian President was mocking European solidarity.
Por fin iban a regresar con la ayuda que Jace y Ajani les habían pedido, aunque Liliana no contaba con que ninguno se alegrara de verla a ella.
They were finally bringing the help Jace and Ajani had asked for, but she didn't expect either to be pleased to see her.
Al menos, se alegrará de saber que está vivo.
At least she'll be glad to know that he's alive.
Bienvenido, mi hermano se alegrará mucho de verte.
Welcome, my brother will be so happy to see you.
Entonces comenzó Alex se alegrará tenía amigos y era libre.
When Alex began to be glad he had friends and was free.
Esteban no se alegrará de que te hayas llevado a su hijo.
Esteban's not gonna be happy that you took his child.
En parte, se alegrará de que haya muerto.
Part of you will be glad to see me gone.
Varrick no se alegrará de esto.
Varrick is not gonna be happy about this.
¿No crees que se alegrara de tener noticias tuyas?
Don't you think she was relieved to hear from you?
Seguro que se alegrara de que tengas un novio tan lindo.
He will be happy that he got a nice groom
Quería que se alegrara de que yo estaba allí.
To be excited with me that I was there, you know.
El doctor le dijo que se alegrara de no tener niños con él.
The doctor told her to be glad she had no children by him.
Creo que tu tipo se alegrara.
I think your guy will be pleased.
Parece como si se alegrara de vernos marchar.
You look as if you're glad to see the back of us.
Como si se alegrara de ser capturada.
Like she was happy to get caught.
Todo el mundo se alegrara de su regreso...
His return to the castle pleases everyone.
Logré que se alegrara y hablamos de lo que ella haría cuando saliera.
I got her all cheered up and we talked about what she'd do when she got out.
El ruido de la lluvia hacía que uno se alegrara de estar allí.
And the rain hammering like that on the window made it good to be in there.
¡Puede que se alegrara sencillamente de que no se tratara de una calculadora electrónica después de todo!
Perhaps he was just glad that it was not an electronic calculator after all!
Si usted está contemplando la cirugía paratiroidea, pregúntele a su médico acerca de este procedimiento, se alegrara de hacerlo.
If you are contemplating parathyroid surgery, ask your doctors about this procedure, you will be glad you did.
Palabra del día
poco profundo