Resultados posibles:
ajustara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboajustar.
ajustara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboajustar.
ajustará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboajustar.

ajustar

Pasé un par de minutos en busca de algo que se ajustara a mi espacio.
I spent a couple minutes looking for something that fit my space.
Quería algo que se ajustara a mí y a mi estilo y no encontraba nada.
I wanted something that fit me and my style and couldn't find ANYTHING.
El CRC recomendó al Reino que velara por que su legislación nacional se ajustara plenamente a la Convención.
CRC recommended that the Kingdom ensure that its domestic legislation conforms fully with the Convention.
Pero el examen de éstas fuentes de 1820-21 no revelaron nada que se ajustara a la descripción detallada por José.
But an examination of these sources for 1820-21 showed nothing that fit Joseph's detailed description.
También se subrayó la importancia que tenían los incentivos para lograr que el sector se ajustara a las políticas establecidas.
The importance of incentives in ensuring that industry complied with policies was also underlined.
Agregar las actualizaciones y la cuota de la asociación de los propietarios ya no hacía que la casa se ajustara en su rango de precios.
Adding upgrades and HOA fees no longer made the home fit in their price range.
Comenzamos a traducir al neerlandés todo lo posible y adaptamos alguna información médica para que se ajustara a nuestra legislación local.
We started to translate it into Dutch as much as possible and adapted some medical information to fit to our local laws.
Por sus dimensiones, su diseño y su textura, si estabas buscando una bala vibradora que se ajustara literalmente al concepto, aquí tienes Rocket Bullet.
By its size, its design and its texture, if you were looking for a vibrating bullet that literally fits the concept, here's Rocket Bullet.
Una vez que supo exactamente con lo que ella estaba trabajando, así como las limitaciones de la pareja, Moore desarrolló un plan que se ajustara perfectamente a sus necesidades.
Once she knew exactly what she was working with, as well as the couple's constraints, Moore developed a plan that perfectly met their needs.
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se prepararan carpetas de información en un formato armonizado y mejorado que se ajustara a las directrices.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to prepare briefing kits in a harmonized and improved format that complies with the guidelines.
Añadió que deberían además velar por que la reunión de datos respetara plenamente el anonimato y la dignidad de las personas interrogadas y se ajustara al principio del consentimiento informado.
They should also ensure that data collection fully respects the anonymity and dignity of the persons questioned and complies with the principle of informed consent.
Para fabricar el Supra para NASCAR, TRD y Calty modificaron las dimensiones del Supra para que se ajustara a las especificaciones de NASCAR para los autos de carrera participantes en la NXS.
To build the Supra for NASCAR, TRD and Calty scaled Supra to fit within NASCAR's specifications for race vehicle entries in the NXS.
Esto se cortó a medida para que se ajustara a mi caja de herramientas, y luego marqué cada pieza del equipo de e-stim que quería llevar y luego.
This was cut to size to fit into my toolbox, and then I marked out each piece of e-stim equipment that I wanted to carry and then.
Se expresó la opinión de que convendría modificar el título del capítulo a fin de que se ajustara a su contenido (en otras palabras, el derecho aplicable a las garantías reales).
The view was expressed that the title of the chapter should be adjusted to fit its contents (in other words, the law applicable to security rights).
Como buscaba una forma de conciliar la vida profesional con la familiar, Françoise decidió aventurarse de nuevo en el marketing de redes, esperando que ACN se ajustara a sus habilidades.
Always searching for a way to balance a career and family life, Françoise decided to venture back into network marketing in the hope that ACN would match her skill set.
El Comité de los Derechos del Niño seguía gravemente preocupado por que el sistema de justicia de menores, y en particular el sistema de tribunales de la sharia, no se ajustara a las normas internacionales.
CRC remained gravely concerned that the juvenile justice system, in particular, the sharia court system, does not conform to international norms and standards.
Si el expediente no se ajustara a los requisitos, se le comunicarán por escrito los motivos a la Agencia o al Estado miembro en un plazo de 45 días a partir de la fecha de recepción.
If the dossier does not conform, the reasons shall be given to the Agency or the Member State in writing within 45 days of receipt.
La Comisión dudaba de que la contribución propuesta fuera real y auténtica y, por tanto, de que el Plan se ajustara a lo dispuesto en los apartados 43 a 45 de las Directrices de salvamento y reestructuración.
The Commission doubted that the proposed contribution was real and actual and thus that the Plan complied with points 43-45 of the rescue and restructuring guidelines.
Esta pintura se ajustara perfectamente a su decoracion.
This painting will fit perfectly to your deocration.
Esto se ajustara a sus dedos cuando tienes 30.
This will fit your finger when you're 30.
Palabra del día
el tejón