ahondar
En 2019 la fractura regional se ahondará y Venezuela seguirá siendo uno de los epicentros. | In 2019 the regional divide will widen and Venezuela will continue to be one of its epicentres. |
Los albaneses de Kosovo advierten que se ahondará la frustración en ausencia de ese traspaso y de un progreso hacia las conversaciones sobre el futuro estatuto. | In the absence of such transfer and movement towards discussions of future status, they warn that existing frustration will deepen. |
Para ello se ahondará mediante la creación e improvisación en las posibilidades que ofrecen los instrumentos Baschet y la implicación participativa de los asistentes resultará básica para el desarrollo del concierto. | Creation and improvisation set around the possibilities offered by Baschet instruments and active participation of the attendees will be key to development of the concert. |
Se sientan así las bases de una supervisión de las entidades transfronterizas cada vez más integrada a nivel de la UE, en la que se ahondará en los próximos años en el marco de la revisión de la arquitectura de la supervisión en Europa. | This lays the foundations for an increasingly integrated EU-level oversight of cross-border entities, to be explored further in the coming years in the context of the review of Europe's supervisory architecture. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!