Resultados posibles:
ahogara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboahogar.
ahogara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboahogar.
ahogará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboahogar.

ahogar

Mira que se ahogara, él vendrá a salvarla.
Seeing you drowning, he will come to save you.
Pero que se ahogara en el mar, solo y de noche...
Well, but, drowning out in the ocean, all alone at night...
Dijeron que no quisieron que se ahogara, pero lo dejaron.
They said they didn't mean him to drown, but they let him.
Y la espuma alrededor de su boca significa que lo más probable es que se ahogara.
And the foam around his mouth means he most likely drowned.
No quería dejar que Danny se ahogara.
I didn't mean to let Danny drown.
Dejaste que Danny se ahogara, ¿no es cierto?
You let Danny drown, didn't you?
¿Y si uno de sus internos intentara caminar sobre el agua y se ahogara?
Suppose one of your precious inmates attempted to walk on water and drowned?
¡La dejó para que se ahogara!
He left her to drown!
Sería una pena que nuestro invitado de honor se ahogara en la sopa.
Oh, it would be a shame to have our guest of honor drown in a plate of soup.
Si hubiera dejado que se ahogara, ella nunca hubiera dejado de repetírmelo.
If I let you drown, I'd never hear the end of it from her.
Dejar que se ahogara.
I'd let her drown.
Así que si nadara en el océano y se ahogara por ejemplo, ¿ella se queda con la casa?
So, like if he swam out in the ocean and drowned, for instance, she gets the house?
Tuvo la suerte de haber evitado establecer un gol excesivo en la primera camiseta, lo que podría haberle provocado que se ahogara.
He was lucky to have avoided setting an over-extended goal on the first tee which might have caused him to choke.
Moisés no logró hacer nada con el Faraón con las advertencias, plagas y milagros, sino tuvo que dejar que se ahogara en el Mar Rojo.
Moses could do nothing with Pharaoh by warnings, plagues and miracles, but had to let him drown in the Red Sea.
No he hecho nada malo, y les he dicho que no conozco a nadie que se ahogara, así que esto debe ser un error.
Mind if we take a look inside? I haven't done anything wrong, and I told you I don't know anybody who drowned,
Las luces de forjado no se ahogará en la oscuridad de la calle.
Forged lights will not drown in the darkness of the street.
O bien que tal vez se ahogará: O No queremos eso.
Or else he will maybe drown:O We don't want that.
Su garganta estará adormecida, así que no tendrá arcadas ni se ahogará.
Your throat will be numbed so you do not gag or choke.
Ese hombre se ahogará a sí mismo en lo más profundo de la piscina.
That man's just gonna drown himself in the deep end of the pool.
Si un hombre no se ajusta a la ley, perderá el rumbo, se ahogará.
If a man doesn't cling on to the law, he'll lose his bearings, drown.
Palabra del día
el guion