ahogaban
Imperfecto para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo ahogar.

ahogar

Era bueno, muchos casos, cuando se ahogaban allí, donde, parecía que, ahogarse es imposible.
Well, there were many cases when sank there, it is impossible where, apparently, to sink.
Necesitaría aliados, y pronto se dio cuenta de que había otros que se ahogaban tanto como él bajo el yugo de Iuchiban.
He would need allies, and soon came to realize there were others that chafed under Iuchiban's yoke as much as he did.
Las primeras langostas en posarse en el agua se ahogaban, y así sus cadáveres flotantes formaban una especie de balsa sobre la que descansaba el resto de los insectos.
Lobsters in the first landing in the water drowning, and their corpses were floating in a raft on which rested the rest of insects.
Era julio de 2014 y había pasado horas en el mar, aferrado a un bidón de gasolina de plástico, mientras mujeres, hombres, niños y niñas se ahogaban a su alrededor.
It was July 2014 and he had spent hours in the sea, clinging to a plastic petrol container while women, men and children drowned around him.
Igualmente, cuando nuestros nietos nos pregunten, "Abuela, abuelo, ¿dónde estaban cuando 2 mil millones de los más pobres del mundo se ahogaban en un caos sin ley de violencia diaria?".
Likewise, when our grandchildren ask us, "Grandma, Grandpa, where were you when two billion of the world's poorest were drowning in a lawless chaos of everyday violence?"
Al pasar por el quiosco del zócalo, el dueño del negocio hizo subir el volumen de la música que salía de su establecimiento y una vez más las consignas se ahogaban en el ruido.
When they passed a kiosk on the square, the owner turned up the volume of the music coming out of his establishment until the slogans were once again drowned out.
Visitanos / Siguenos Abertyne - En Abertyne, Tayside, Escocia, existía una laguna en la cual hasta el siglo XVII se sometía a juicio divino a las mujeres acusadas de brujería; simplemente se las sumergía, y si no se ahogaban, eran consideradas culpables.
Abertyne - In Abertyne, Tayside, Scotland, there was a pond where until the seventeenth century people accused of witchcraft were submerged as part of their trials: If they floated, they were deemed guilty, but if they drowned, they were considered innocent.
Cuando las palabras de los padres se ahogaban en llantos, la multitud los alentaba.
When the parents broke down, people called out to give support.
Fueron los pescadores italianos y no las autoridades quienes tomaron la iniciativa de rescatar a las personas que se ahogaban no muy lejos de la costa.
It was Italian fisherman and not the authorities who took the initiative to rescue people drowning not far offshore.
Si las pobres se ahogaban, demostraban su inocencia; si sobrevivían, demostraban su culpabilidad y eran quemadas en la hoguera.
If the poor souls drowned, they were shown to be innocent; if they survived, it proved their guilt and they were then burned at the stake.
Algunas noches me tumbaba en la cama, ponía las manos sobre mi vientre y sentía cómo los ocho millones se removían dentro de mí. Mis entrañas se retorcían, se ahogaban.
Some nights I would lie in bed, put my hands low on my stomach and feel them moving around inside me, all eight million of them.
En mi infancia decían eso de los nadadores temerarios que se metían en las zonas más peligrosas del río Ter y se ahogaban arrastrados por los remolinos.
In my childhood, they used to relate this about those fearless swimmers who used to plunge into the most dangerous spots of the Ter river, and some would drown swept down by the hidden whirlpools.
Y mientras las aguas descendían sobre la tierra, y mientras se ahogaban uno por uno, veían el arca de la que tanto se habían burlado, flotando con seguridad sobre las aguas, preservando al fiel Noé y a su familia.
And as the waters descended upon the earth, and as one after another were being drowned, they beheld that ark that they had made so much sport of, riding safely upon the waters, preserving the faithful Noah and his family.
Descubrí que mis grabaciones de los sonidos durante la labor del parto eran casi inútiles, así como los gritos que se ahogaban en el ruido del aire acondicionado o cuando estaba lloviendo, lo que provocaba un ensordecedor ruido en el delgado techo.
I found that my recordings of the vocalizations, the sounds of labor, were mostly useless, as even screaming was drowned out with the noisy air conditioner, or when it was raining, which made a dreadful din on the tin roof.
Palabra del día
maravilloso