Resultados posibles:
ahogaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboahogar.
ahogaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboahogar.

ahogar

¿O visto como tu familia se ahogaba en un mar de sangre?
Or watched your family drown in an ocean of blood?
Ella se ahogaba, y Boone fue la primera persona en adentrarse en el agua.
She drowned, and Boone was the first one into the water.
Bueno, nadie vio cómo se ahogaba porque no murió en el océano.
Well, no one saw her being drowned because she didn't drown in the ocean.
Pero oí que alguien se ahogaba.
But I heard someone drowned.
Pensé que se ahogaba.
I thought she drowned.
Sin embargo, durante la caminata Aaron comenzó a llorar mientras Charlie se ahogaba en el Espejo.
However, during the trek, Aaron began crying uncontrollably as Charlie drowned in the Looking Glass.
La tierra era seca, había poca agua, el aire a menudo se ahogaba con humo que no tenía procedencia alguna.
The land was dry, water sparse, the air often choked with smoke that had no source.
Los desastres se repetían cada cierto tiempo, y cada vez que ocurrían la gente se ahogaba por miles.
Such disasters occurred from time to time, and when ever they did thousands of people drowned.
Elián se ahogaba en el 3.12.2008, el Día internacional de las Personas con Discapacidad, a la Hora especificada.
Elian choked on 3.12.2008, the international day of people with disability, and at the specified time.
Y se dejó caer en el agua, y Doaa vio como el amor de su vida se ahogaba frente a sus ojos.
And he released himself into the water, and Doaa watched as the love of her life drowned before her eyes.
El 15 de marzo, la imagen de Anna Perenna, una divinidad etrusca de la Luna, que no tenía sitio en el panteón romano, también se ahogaba.
On March 15, the image of Anna Perenna, an Etruscan goddess of the moon, which had no place in the Roman pantheon, was also drowned.
El agua anegaba la tierra, destruyendo los hogares y medios de vida de millones de personas. Los cultivos se inundaban y el ganado se ahogaba.
As the land was lost to water so were the livelihoods of the people as their crops and homes were destroyed and their livestock drowned.
En ella vio a Charlie dentro de una instalación con una luz amarilla parpadeante y un interruptor. En la visión, Charlie desconectaba el interruptor, la luz amarilla dejaba de parpadear y después se ahogaba.
In it, he saw Charlie inside a facility of some kind containing a yellow blinking light and a switch, followed by Charlie flipping the switch, turning the light off, and then drowning.
Lo único que ella decía era que se ahogaba, ¿sabes?
I mean all she kept saying was she feels suffocated, you know?
Asombro y tristeza por la niñita que se ahogaba.
Awe and sadness for the drowning child.
Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.
Bill dove into the river to save the drowning child.
Si usted preguntara a hombre que se ahogaba él diría indudablemente una vida-boya.
If you asked a drowning man he would undoubtedly say a life-buoy.
En julio de 1995, Estrasburgo se ahogaba debido a la contaminación causada por el ozono.
Back in July 1995, Strasbourg was labouring under ozone smog.
¿Quién salvó a tu abuela cuando se ahogaba?
Who pulled your grandmother out of the water?
Le pegaron hasta que se ahogaba.
Then they were beating him, until he has suffocated.
Palabra del día
el tema