agrandar
Hace que los músculos del corazón se agranden. | It causes your heart muscles to become enlarged. |
La bacteria y la infección asociada con periodontitis causan que se agranden estos bolsillos y atrapan más bacteria y causan más infección. | The bacteria and infection associated with periodontitis causes these pockets to become deeper, trapping more bacteria and causing more infection. |
No son importantes a menos que se agranden. | They are not important unless they become enlarged. |
Esta revelación hace que sus ojos se agranden. | This revelation makes her eyes go wide. |
Las gotas oculares causan que las pupilas de los ojos se agranden. | The eye drops cause the pupils of the eyes to widen. |
El entrenamiento de fuerza y estallido causa que las fibras musculares se agranden. | Strength and burst training cause the muscle fibers to enlarge. |
Dilatación de la pupila: Se le ponen gotas en sus ojos para que se agranden/dilaten sus pupilas. | Pupil dilation—Drops are put in your eyes that enlarge/dilate your pupils. |
Esta afección hace que los ovarios se agranden y desarrollen muchas bolsas llenas de líquido o quistes. | This condition causes the ovaries to become enlarged and develop many fluid-filled sacs, or cysts. |
Un pseudoquiste perirrenal es una cápsula de fluido acumulado alrededor del riñón que hace que se agranden. | A perirenal pseudocyst is a capsule of accumulated fluid around the kidney that causes it to enlarge. |
La testosterona estimula las glándulas de sebo de la piel haciendo que se agranden, produciendo aceite y taponando los poros. | Testosterone stimulates the sebum glands of the skin to enlarge, produce oil, and plug the pores. |
Esto hace que la sangre se acumule en los vasos sanguíneos y que con el tiempo se agranden (várices) o dilaten. | This causes blood to pool in the blood vessels so that they become enlarged (varicose) or dilated over time. |
Con el endoscopio, el otorrinolaringólogo abre los pasajes de los senos paranasales de su hijo y hace que los pasajes estrechos se agranden. | Using the endoscope, the ENT opens the passages of your child's sinuses and makes the narrow passages wider. |
Estos medicamentos parecer funcionar evitando que los vasos sanguíneos se estrechen o se agranden, lo que afecta el flujo sanguíneo al cerebro. | These drugs appear to work by preventing the blood vessels from either narrowing or widening, which affects blood flow to the brain. |
La prórroga del ATPDEA es la única respuesta positiva posible para evitar que las brechas que amenazan hoy la relación hemisférica se agranden. | Extending the ATPDEA is the only positive answer possible to avoid a widening of the gaps that today threaten hemispheric relations. |
Con frecuencia estas manchas, pueden observarse en la piel de niños pequeños y es posible que se agranden con la edad. | These are often seen on the skin in young children, and may get larger with age. freckles in the armpit or groin. |
Si no se sigue este consejo respecto al control de riesgos, es bastante probable que ciertas dificultades se prolonguen excesivamente en el tiempo, o inclusive que se agranden. | If you don't follow this advice continuously, it is quite probable that in time certain difficulties are prolonged or enlarged. |
Ayuda a evitar que los coágulos sanguíneos se agranden en los vasos sanguíneos, y también se puede usar para prevenir afecciones como trombosis venosa y embolia pulmonar. | It helps to prevent blood clots from getting larger in the blood vessels, and can also be used to prevent conditions such as venous thrombosis and pulmonary embolism. |
Y cuanto más se agranden la pena y el dolor que la civilización y la anticultura le están preparando al mundo, más inexorables e inevitables serán las consecuencias. | And the larger grief and sorrow get which are being prepared for the world by civilisation of anti culture, the more inexorable and inevitable will be the consequences. |
Un aumento en la hormona DHT ocasiona que los folículos pilosos en estas zonas se agranden a medida que envejeces, lo cual permite que crezcan vellos más gruesos y largos, dice Friedman. | An increase in the hormone DHT causes hair follicles in these areas to get larger as you age, allowing thicker, longer hair to grow in, Friedman says. |
Las consecuencias de esta deformación hacen que algunas de las inductancias en el circuito equivalente se agranden y otras se reduzcan; la capacitancia entre los pasteles en paralelo con la inductancia también cambia. | The consequences of this deformation cause some of the inductances in the equivalent circuit to become larger and some to become smaller; the capacitance between the cakes in parallel with the inductance also changes. |
