agrandar
La sarcoidosis puede hacer que el hígado de una persona se agrande. | Sarcoidosis can cause a person's liver to become enlarged. |
Tómese el tiempo para disfrutar de su casa con su pareja antes de que se agrande la familia. | Take some time to enjoy your home with your partner before your family expands. |
La complicación a largo plazo más común de la banda gástrica laparoscópica ajustable es que la bolsa del estómago se agrande. | The most common long-term complication with LAGB is that the stomach pouch enlarges. |
Es posible que el exceso de células sanguíneas se acumule en el bazo y que este se agrande. | The extra blood cells may collect in the spleen and cause it to become enlarged. |
La TSI ordena a la hipófisis que se agrande y libere cantidades excesivas de hormona tiroidea en la sangre. | TSI tells the thyroid gland to swell and release excess amounts of thyroid hormone into the blood. |
Es necesario actuar sin dilación para evitar que la brecha digital entre los países desarrollados y en desarrollo se agrande en la próxima generación. | Urgent attention is needed to prevent the digital divide between developed and developing countries from widening in the next generation. |
Para evitar que la tabla de direcciones MAC se agrande a tal punto que el rendimiento de reenvío del switch se afecte, se podrá limitar el número de direcciones MAC que se pueden memorizar en un puerto. | To prevent the MAC address table from getting so large that the forwarding performance of the switch degrades, you can limit the number of MAC addresses that can be learned on a port. |
Una cantidad de yodo demasiado alta en la madre puede hacer que la glándula tiroides de un bebé se agrande tanto que haga difícil o imposible respirar. | Too much iodine from the mother can cause a babyï¿1⁄2s thyroid gland to be so large that it makes breathing difficult or impossible. |
Con el tiempo, la rosácea podría provocar que la nariz se agrande. | Over time, rosacea may cause the nose to become enlarged. |
Deja que tu espíritu se agrande cada día con el tapiz mandala floral. | Let your spirit be enlarged every day with floral tapestry mandala. |
No espere que se agrande, sea dolorosa o empiece a propagarse. | Don't wait until it becomes large, painful, or starts to spread. |
La sarcoidosis puede provocar que se agrande el hígado de una persona. | Sarcoidosis can cause a person's liver to become enlarged. |
Una infección o un tumor pueden también hacer que se agrande la próstata. | An infection or a tumor can also make the prostate larger. |
Hace que el diseño se agrande en la Vista. | Makes the design appear larger in the view. |
Esta es una afección que hace que la próstata se agrande. | This is a condition that causes you to have an enlarged prostate. |
El bloqueo puede hacer que el riñón se agrande o deje de funcionar. | This blockage can cause the kidney to enlarge or stop working. |
Una vez que se agrande o se infecte, comenzará a sentir los síntomas. | Once it grows larger or becomes infected, you will begin to notice symptoms. |
Para mi, es extremadamente importante que la brecha social no se agrande aún más. | For me, it is extremely important that the social gap does not widen any further. |
Esta es una condición la cual causa que el músculo del corazón se debilite y se agrande. | This is a condition that causes the heart muscle to become weak and enlarged. |
Casi parece que se agrande, más audaz y pulsar un poco como si quisiera burlarse de mí. | It almost seems to get larger, bolder and pulsate a bit as if to mock me. |
