afinar
Rusia se apresuró a anunciar la cumbre antes de que se afinaran los detalles, lo que tal vez revela el entusiasmo del Kremlin. | Russia rushed to announce the summit before the final details were ironed out, perhaps betraying the Kremlin's excitement. |
ENVEJECIMIENTO Estos vinos se criaron en barrica de roble durante 12 meses y se afinarán en botella entre 10-12 meses según la fecha de comercialización. | Crianza red wines are aged in oak barrels for 12 months and then in bottle for at least 10-12 months, depending on the date of release. |
Recomendaron que se afinaran más las bases de referencia y los indicadores e insistieron en que hubiera una supervisión rigurosa de los resultados. | They recommended further refinement of baselines and indicators and emphasized robust monitoring of results. |
En el caso de Burundi, el proceso consultivo paralelo encaminado a la elaboración, con la Comisión, del marco estratégico para la consolidación de la paz permitió que se afinaran las esferas prioritarias. | In the case of Burundi, the parallel consultative process of developing the Strategic Framework for Peacebuilding with the Commission allowed for the fine-tuning of priority areas. |
Luego todas las otras notas se afinarán a consecuencia en diferentes frecuencias a lo largo de la escala. | Then all the other notes will tune accordingly on different frequencies along the scale. |
Se desarrollarán y se afinarán más los indicadores correspondientes a la aplicación por las Partes. | Indicators pertaining to Parties' implementation are to be further developed and refined. (See below: Section VII. |
A continuación, los vinos se crían básicamente en barricas nuevas, donde se afinarán entre 14 y 18 meses. | The wine is later removed and placed in new barrels, where it ages for 14 to 18 months. |
Las fechas, lugares y características de estos encuentros se afinarán a partir de ahora colectivamente con todos/as los/as interesados/as. | Dates, places and characteristics for these meetings will be agreed upon collectively from now on with everyone interested. |
De conformidad con las recomendaciones aprobadas por el Comité el 7 de mayo de 20041, dichas propuestas se afinarán en consulta con los Estados Miembros interesados. | In line with the recommendations adopted by the Committee on 7 May 2004,1 those proposals will be further refined in consultation with the Member States concerned. |
ACTIVIDAD EMPRESAParticular es la atención que ACETAIA LA BONISSIMA pone en calibrar recetas equilibradas para dar origen a diferentes tipologías de balsámicos, que se afinarán en barriles construídos con maderas especiales. | The company pays particular attention to dosing balanced recipes to create different types of balsamic vinegar, that is then aged in casks and barrels made from special woods. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!