afiliar
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados. | The Act required the appellants to become members of one of a list of union groups in order to obtain the certificates. |
De inmediato, la compañía comenzó a presionar a los trabajadores/as, bajo amenaza de despido, a que renunciaran al sindicato o no se afiliaran al mismo. | The company immediately began aggressively pressuring workers to resign from or not join the union, threatening them with dismissal. |
Hace algún tiempo se produjeron varios incidentes relacionados con la afiliación a sindicatos: algunos grandes empresarios del sector privado trataron de impedir que los empleados extranjeros temporalmente residentes en Aruba se afiliaran a sindicatos. | Some time ago, a number of incidents relating to union membership occurred: a number of large private sector employers attempted to prevent foreign employees temporarily residing in Aruba from joining trades unions. |
Los peregrinos quieren que el Gobernador Jerry Brown firme el Acta de Trato Justo para los trabajadores, lo que haría más fácil para que los campesinos se afiliaran al sindicato. | The marchers want Gov. Jerry Brown to sign the Fair Treatment for Farm Workers Act, which would make it easier for farm workers to join unions, the next time it reaches his desk. |
Conozco muy bien este argumento, pues lo he oído durante 20 o 30 años en mi propio país, desde que se hizo obligatorio que los cónyuges de los agricultores se afiliaran al fondo de pensiones para el sector agrícola. | I am very familiar with this argument, having heard it 20, 30 years ago in my own country, when it was made compulsory for farmers' spouses to join the agricultural pension fund. |
El KTU había estado luchando por su supervivencia legal desde que el Ministerio de Trabajo había decidido, en octubre de 2013, declarar el sindicato ilegal por el hecho de permitir que los trabajadores de la educación despedidos se afiliaran o mantuvieran su afiliación al mismo. | The KTU had been fighting for its legal survival ever since the Labour Ministry decided in October 2013 to outlaw the union for allowing dismissed education workers to become or remain members. |
Seis meses después, sin haber concluido aún la negociación de la convención, reunió a los trabajadores no sindicalizados y los hizo firmar un pacto colectivo otorgándoles ciertos beneficios, pero a condición de que no se afiliaran al sindicato. | Six months later, whilst the negotiation of the collective agreement was still underway, the company brought together the non-unionised workers and had them sign a collective pact, granting them certain benefits, on the condition that they would not join the union. |
Así pues, algunos empleados han sido obligados a firmar un documento en el que prometen que no se afiliarán al sindicato. | Some employees had been asked to sign a document promising that they would not join the union. |
Empezaré con lo más anecdótico: la insistencia de Serrano en que muchos se afiliaran a la AIPG. | Let me begin with what is most anecdotal: Serrano's insistence that many people join the IAGP. |
Para impulsar la relación, los rotarios reclutaron a residentes locales para que se afiliaran a un GRFC. | To bolster the relationship, the Rotarians recruited residents for a Rotary Community Corps. |
¿Vamos a invitar a personas que nos gustaría se afiliaran a la iniciativa? | Are you going to invite people whom you would like to have join your initiative in the near future? |
Los asistentes a las sesiones de formación dijeron que se les habían intimidado y amenazado para que se afiliaran al partido gobernante. | Attendees at training sessions reported that they were intimidated and threatened if they did not join the ruling party. |
En mayo de 2013, se ofreció a los trabajadores despedidos su reingreso a condición de que nunca más se afiliaran a un sindicato. | In May 2013, the workers were offered reinstatement on the condition that they would never again join a union. |
La descripción de las nuevas comunidades como la suya hizo que más de 180 pueblos y comunidades del estado se afiliaran totalmente a la CRAC -PC. | The description of new communities like his caused the CRAC -PC's total affiliation to over 180 towns and villages in the state. |
La empresa Confezioni Andrea Serbia presionó directamente a los miembros del sindicato NEZAVISNOST para que se afiliaran a otro sindicato controlado por la compañía. | In the Confezioni Andrea Serbia, the members of NEZAVISNOST trade union were directly targeted by the employer and pressured to join another union that was controlled by the company. |
Declinó por completo desvelar las razones de su no adhesión, y su negativa tuvo el efecto de disuadir a muchos jóvenes de Nazaret como él para que tampoco se afiliaran. | He declined fully to disclose his reasons for not enlisting, and his refusal had the effect of keeping out many of his youthful fellows in Nazareth. |
No quiso explicar en detalle todas las razones que le impedían adherirse, y su negativa tuvo por efecto que muchos de sus jóvenes amigos de Nazaret tampoco se afiliaran. | He declined fully to disclose his reasons for not enlisting, and his refusal had the effect of keeping out many of his youthful fellows in Nazareth. |
El gobierno coreano ilegalizó el Korea Teachers and Education Workers Union (KTU) en 2013, pues dicho sindicato no aceptó la prohibición gubernamental de que se afiliaran maestros despedidos a su organización. | The Korean government outlawed the Korea Teachers and Education Workers Union (KTU) in 2013, as the union did not accept the government's prohibition on fired teachers becoming members. |
La General Federation of Bahrain Trade Unions (GFBTU) informó que las empresas Gulf Aluminium Rolling Mill (Garmco) y DHL amenazaron con tomar represalias contra los trabajadores que se afiliaran a la GFBTU. | The General Federation of Bahrain Trade Unions (GFBTU) reports that the Gulf Aluminium Rolling Mill (Garmco) and DHL have threatened workers who joined the GFBTU with retaliatory measures. |
El CUMW también alegó que la mayoría de los trabajadores habían sido presionados para que se afiliaran a la CUF, la cual les había estado deduciendo cuotas de afiliación sin su consentimiento. | The CUMW also claimed that the majority of workers were pressured against their will into joining the CUF, which had been deducting membership fees from the workers without their agreement. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!