adscribió
adscribir
Primark se adscribió a los objetivos del ECAP en 2016, que incluyen reducir los residuos de ropa, las emisiones de dióxido de carbono y el consumo de agua. | Primark signed-up to ECAP's targets in 2016, which include reducing clothing waste, carbon dioxide emissions and water use. |
En general, sin embargo, pasadas unas décadas se revelará el hecho de que es a la política eurasianista a la que Putin se adscribió. | In general, however, a large segment of time measured in decades will reveal the fact that it is Eurasianist politics to which Putin subscribes. |
También se adscribió a varios asesores superiores de policía de las Naciones Unidas a los oficiales superiores del cuerpo de policía del Sudán Meridional encargados de las actividades de planificación. | Senior United Nations police advisers were also attached to senior Southern Sudan Police Service officers responsible for planning. |
De conformidad con la política de establecer servicios médicos en las escuelas, se adscribió a cada escuela un dispensario atendido por un médico, otro médico menos experimentado y una enfermera. | In accordance with the policy of running school clinics, a clinic consisting of a doctor, a junior doctor and a nurse was attached to each school. |
En Grecia, en cambio, se adscribió al mero conocimiento. | In Greece, on the other hand, it restricted itself to mere understanding. |
La Juna de Gobierno de la IFLA se adscribió a dichos principios en diciembre de 2015. | The IFLA Governing Board endorsed the principles in December 2015. |
Fundado en agosto de 1981, en febrero de 1982 se adscribió a la Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia. | Founded in August 1981, in February of 1982 it became attached to the Faculty of Chemical and Pharmaceutical Sciences. |
En noviembre de 2001, la Sección del Anuario de las Naciones Unidas, que consta de 11 puestos, se adscribió administrativamente a la Biblioteca. | In November 2001, the United Nations Yearbook Section, which consists of 11 posts, was attached administratively to DHL. |
Comparte en Arquitecto de formación, Roberto Sebastián Antonio Matta se inició en la pintura de forma autodidacta y se adscribió a la corriente surrealista. | An architect by training, Roberto Sebastián Antonio Matta started out in painting as a self-taught artist and joined the Surrealist movement. |
De acuerdo al Decreto ejecutivo Nº 9 de 21 de abril de 1998 (Gaceta Oficial Nº 23529), el Comité se adscribió al Ministerio de la Juventud, la Mujer, la Niñez y la Familia. | Under Executive Decree No. 9 of 21 April 1998 (Official Gazette No. 23529), the Committee was transferred to the Ministry of Youth, Women, Children and the Family. |
En 2007 se adscribió a dos funcionarios de categoría superior de otras secciones del UNICEF a la Oficina de Auditoría Interna, para que prestaran asistencia a la Oficina en las investigaciones y las evaluaciones de la ejecución de los programas. | Two senior staff members from elsewhere in UNICEF were seconded to OIA in 2007, to assist the office with investigations and programme performance assessments. |
Entre otras actividades, se adscribió a un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado a la División para el Adelanto de la Mujer, de noviembre de 2001 a febrero de 2002, para que ayudara a establecer procedimientos relativos al Protocolo Facultativo. | Amongst other activities, a staff member from the Office of the High Commissioner was seconded to the Division for the Advancement of Women from November 2001 to February 2002 to assist in setting up procedures in connection with the Optional Protocol. |
Se adscribió al abate Casanelli como secretario y luego como vicario general. | He took on Abbé Casanelli as secretary, then as Vicar General. |
Se adscribió a un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado a la División para el Adelanto de la Mujer de noviembre de 2001 a marzo de 2002 para que ayudara a establecer procedimientos relativos al Protocolo Facultativo. | A staff member of the Office of the High Commissioner was seconded to the Division for the Advancement of Women, from November 2001 to March 2002, to assist in setting up procedures in connection with the Optional Protocol. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!