adscriben
adscribir
Hay valores que históricamente se adscriben al marco político izquierda y al marco político derecha. | There are values that are historically ascribed to the left political framework and the right political framework. |
Estos nuevos motores se adscriben, de manera anticipada, a la normativa 6.1 que será de obligado cumplimiento en Europa en septiembre de 2015. | These new engines meet the 6.1 emissions control standard in advance required in Europe from September 2015 onwards. |
Por tanto, estos anuncios se adscriben claramente al estilo publicitario prefordista que reforzaba el consumo suntuario y de élite (Alonso y Conde, 1994: 66). | Thus these ads are clearly categorizable into the so-called Pre-Fordism style of advertising which reinforced elitist and conspicuous consumption (Alonso & Conde, 1994: 66). |
Incluso los seres sobrehumanos que sirven en los planetas como servidores celestiales tienen destinos transitorios; pocos de ellos se adscriben por un largo periodo de tiempo a una esfera determinada. | Even the superhumanˆ beings who serve on the planets as celestialˆ ministers are of transient assignment; few of them are long attached to a given sphere. |
Actúan como acompañantes y guías de visitantes celestiales y de estudiantes con residencia transitoria, en tanto que las criaturas secundarias casi exclusivamente se adscriben al servicio de los seres materiales del planeta. | They act as companions and guides for celestial visitors and student sojourners, whereas the secondary creatures are almost exclusively attached to the ministry of the material beings of the realm. |
Los estudios dirigidos a analizar la experiencia mediática del usuario, y que abarcan desde las rutinas de consumo hasta la interpretación de los mensajes percibidos, se adscriben en sus comienzos a los Estudios Culturales. | Studies aimed at the user´s media experience, covering from the consumption routines to the interpretation of the perceived messages, were at their beginning placed within Culture Studies. |
Los estudios dirigidos a analizar la experiencia mediática del usuario, y que abarcan desde las rutinas de consumo hasta la interpretación de los mensajes percibidos, se adscriben en sus comienzos a los Estudios Culturales. | Studies aimed at the user ́s media experience, covering from the consumption routines to the interpretation of the perceived messages, were at their beginning placed within Culture Studies. |
Compruebo con tristeza que en efecto todo poder (El Museo) está compuesto de varios micropoderes (Seguridad) y que los micropoderes exceden casi siempre en malignidad al poder al que se adscriben. | Anyway, I experience once again, sadly, that all power (The Museum) is composed of several micropowers (Security) and those micropowers are far more malignant that the power they belong to. |
Del targetseleccionado Los periodistas y comunicadores descritos en el target eran de diversa formación profesional y tenían directa relación con quienes se adscriben a esta calidad de comunicador (científico), pero que no necesariamente son periodistas de formación. | The journalists and communicators described in the target were of diverse vocational training and had a direct relationship with those ascribed to this quality of communicator (scientific), but which are not necessarily trained as journalists. |
Los taxones se adscriben a 11 órdenes, 35 familias y 100 géneros. | The taxa belong to 11 orders, 35 families and 100 genera. |
Los trabajadores y trabajadoras se adscriben a un solo sindicato. | Workers can only belong to the single trade union. |
Conclusiones Los autores se adscriben a la definición de indicador como instrumento de medición. | Conclusions The authors supported the definition of indicator as a measuring instrument. |
La mayoría de los parlamentos estudiados se adscriben a un nivel primario de interactividad en sus salas de prensa virtuales. | Most of the studied parliaments are assigned to a primary level of interactivity in their online press rooms. |
Esta afirmación es aceptada y compartida por psicólogos y pedagogos, independientemente de las tendencias, teorías y escuelas a las que se adscriben. | This statement is generally accepted and shared by psychologists and educators, regardless of the trends, theories and schools they follow. |
Cada vez más parques acuáticos se adscriben a ellos, como Yas Island en Abu Dhabi o Center Parcs en toda Europa. | An increasing number of parks are ascribed to them, such as Yas Island in Abu Dhabi or Center Parcs throughout the whole of Europe. |
Se efectuó una revisión crítica de la literatura indexada y una recontextualización histórica del término desde los artículos que se adscriben al tema. | A critical review of indexed literature and historical recontextualization of the term from the articles related to the topic was conducted. |
Esta investigación no entra en aspectos cualitativos o de contenido, aunque se han registrado las áreas a las que se adscriben los investigadores. | This research study does not address qualitative or content-related aspects, although it takes into account the areas researchers are assigned to. |
Aunque las enseñanzas de arte Shambhala se inspiran en el budismo Shambhala, no son religiosas ni se adscriben a ninguna religión. | Although the Shambhala Art teachings are inspired by Shambhala Buddhism, they are not in any way religious or about adopting a religion. |
Con la columna Vendôme en su centro, la plaza Vendôme es una de las plazas parisinas que mejor se adscriben al clasicismo arquitectónico puro. | With the Vendôme column in its centre, the place Vendôme is one of the most classically pure squares in Paris. |
Las tropas francesas se apoderan entonces de Roma y los Estados Pontificios se adscriben al Imperio por decreto del 17 de mayo de 1809. | The French troops then seized Rome and the Pontifical States were annexed to the Empire by a decree of May 17, 1809. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!