adscriban
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadscribir.

adscribir

Las celebraciones son a nivel mundial, entre las que destacan la realización de numerosas actividades y la entrada gratuita a todos los museos e instituciones que se adscriban a la propuesta.
The celebration is worldwide, including numerous activities and free admission to all museums and institutions that subscribe to the proposal.
Los otros miembros constitutivos de la Comunión que se adscriban al Pacto estarían, se supone, en situación semejante.
The other constituent members of the Communion ascribing to the Covenant would, presumably, be similarly situated.
Sería más exacto decir que he considerado que la UE no es una organización apta para que se adscriban a ella.
It would be more accurate to say that I judged the EU to be an unfit organisation for either of them to join.
Esta aprobación permite que sean admitidas en el Opus Dei personas casadas y que se adscriban a la Sociedad Sacerdotal de la Santa Cruz sacerdotes incardinados en distintas diócesis.
This approval enabled married people to join Opus Dei, and secular clergy to be admitted to the Priestly Society of the Holy Cross.
Identificar las voces políticas que se escuchan y clasificarlas según se adscriban a los diferentes actores políticos, diferenciando si aparecen en representación de una administración del estado o como representantes de un partido político.
Identify the political voices that are heard and classify them by political actors, differentiating whether they appear on behalf of government institutions or political parties.
Tiene que convertirse en un documento de referencia para el diseño, implementación y revisión de los programas académicos que se adscriban al mismo, proporcionando orientaciones generales para articular los resultados de aprendizaje asociados al programa.
Its purpose is to be used as a reference point in the design, delivery and review of academic programmes by providing general guidance for articulating the learning outcomes associated with any given programme.
En la Fiscalía, hemos propuesto —como medida para mejorar la capacidad de las autoridades fiscales de Rwanda— que se adscriban temporalmente a nuestra Fiscalía una serie de funcionarios rwandeses para que los podamos formar, como medida previa a la transferencia de casos a esa jurisdicción.
At the Office of the Prosecutor, we have proposed—as a way of enhancing the capacity of the prosecuting authority in Rwanda—accepting a number of such Rwandan officials for attachment and training in our Office, in anticipation of transfers to that jurisdiction.
Palabra del día
el hombre lobo