admitir
Si se admitiese una violación de esas normas y principios sobre la base de que sus efectos en el comercio eran insignificantes, se sentaría un peligroso precedente que debilitaría al GATT. | If a violation of these rules and principles were permitted on the grounds that the violation had insignificant trade effects, it would establish a dangerous precedent that would weaken the GATT. |
Subsidiariamente, estimaba que incluso si se admitiese que el sujeto pasivo B desarrollaba una actividad económica real que le conferiría la condición de sujeto pasivo a efectos del IVA, las ventas afectadas deberían analizarse como operaciones triangulares intracomunitarias. | In the alternative, it considered that, even if it was accepted that taxable person B had a real economic activity granting it status as an entity liable for VAT, the sales in question should be looked upon as triangular intra-Community transactions. |
