admirar
Cuando miraban por primera vez el interior del cofre, se admiraban y dejaban oír exclamaciones de gozo. | When they first looked into the casket, they would wonder and shout for joy. |
Y todos le expresaban su aprobación y se admiraban de las palabras de gracia que salían de sus labios. | And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. |
Así que, cuando los sacerdotes, gobernantes y ancianos se reunieron en concilio, era firme su determinación de acallar a Aquel que obraba tales maravillas que todos los hombres se admiraban. | So, as the priests, the rulers, and the elders gathered for consultation, it was their fixed determination to silence Him who did such marvelous Page 539 works that all men wondered. |
Modelos y otras mujeres famosas se admiraban el uso de este hashtag demasiado. | Models and other famous women will be admired using this hashtag too. |
Y se admiraban de su doctrina, porque su palabra era con autoridad. | And they were astonished at his doctrine: for his word was with power. |
Estos adornos se contemplaban y se admiraban. | These ornaments were both observed and admired. |
A pesar de ni en que, América y todo el mundo se admiraban de ello. | Despite everything, America and the whole world admired it. |
Y todos los que lo oían se admiraban de su inteligencia y de sus respuestas. | Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. |
Todos los que lo oían se admiraban de lo que les decían los pastores. | And all who heard it wondered at what the shepherds told them. |
Los dos analizaban con atención los sufrimientos y se admiraban de la fuerza terrible de la naturaleza. | Both attentively analyzed the experiences and admired terrible force of the nature. |
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. | And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes. |
Y todos le expresaban su aprobación y se admiraban de las palabras de gracia que salían de sus labios. | And all spoke highly of himand were amazed at the gracious words that came from his mouth. |
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas. | And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. |
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. | And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. |
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. | And they were astonished over his doctrine. For he was teaching them as one who has authority, and not like the scribes. |
MAR 1:22 Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. | MK 1:22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. |
Los papistas se admiraban al ver a tantos herejes de quienes no habían sospechado y que habían sido tolerados entre ellos. | The papists looked about them in amazement at thought of the unsuspected heretics that had been tolerated among them. |
Ahora, se les puede ver frente a frente a través de sus obras, que dejan ver cuánto se admiraban el uno al otro. | Now you can see them face to face through their works, which show how much they admired each other. |
Mk 1, 22 Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. | Mk 1, 22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. |
Grandes multitudes se admiraban por los milagros y se asombraban de la doctrina de Jesús, siguiéndolo dondequiera que iba (Lucas 9:1; Mateo 19:2). | Vast crowds, awed by the miracles and amazed at His teaching, followed Him wherever He went (Luke 9:1; Matthew 19:2). |
