administrar
El cronograma exacto puede variar según el medicamento o los medicamentos que se administren. | The exact schedule can vary depending on the medication or medications used. |
Debe tenerse un cuidado especial cuando se administren radiofármacos a niños y adolescentes. | Particular care should be taken when administering radioactive medicinal products to children and adolescents. |
Se tendrá especial cuidado cuando se administren medicamentos radiactivos a niños y adolescentes. | Particular care should be taken when administering radioactive medicinal products to children and adolescents. |
Deben extremarse las precauciones cuando se administren radiofármacos a niños y adolescentes. | Particular care should be taken when administering radioactive medicinal products to children and adolescents. |
Sin embargo, estas sustancias pueden utilizarse en piensos compuestos que se administren posteriormente a través del agua. | However, those substances can be used within compound feeds which are subsequently administered via water. |
No obstante, estas sustancias pueden utilizarse en piensos compuestos que se administren posteriormente a través del agua. | However, those substances can be used within compound feeds which are subsequently administered via water. |
Sin embargo, dicha sustancia puede utilizarse en piensos compuestos que se administren posteriormente a través del agua. | However, those substances can be used within compound feeds which are subsequently administered via water. |
Sin embargo, quizás se combinen de un modo distinto o se administren con un ritmo distinto. | However, they may be used in a different combination or given at a different pace. |
Sin embargo, las sustancias en cuestión pueden utilizarse en piensos compuestos que se administren posteriormente a través del agua. | However, the substances concerned can be used within compound feeds which are subsequently administered via water. |
También deben tenerse en cuenta los intereses del menor cuando se administren los bienes que posee. | The minor's interests must also be taken into consideration when administering the property held by the minor. |
Las alimentaciones continuas pueden programarse en ciclos de manera que se administren durante la noche para permitir mayor flexibilidad y comodidad. | Continuous feeds can be cycled to run at night to allow greater flexibility and comfort. |
El comandante garantizará que no se administren fármacos excepto por médicos o enfermeras cualificados, o personal con cualificación equivalente. | The commander shall ensure that drugs are not administered except by qualified doctors, nurses or similarly qualified personnel. |
Permitir que las mujeres se administren la mifepristona en el hogar les proporcionaría mayor flexibilidad para determinar el momento de su sangrado. | Allowing women to take mifepristone at home would grant them greater flexibility in determining the time of their bleeding. |
Lo ideal es que se administren en una etapa temprana (en un plazo de 48 horas tras el inicio de los síntomas). | Ideally these drugs need to be administered early (within 48 hours of onset of symptoms). |
Posiblemente haya que ajustar también las dosis de Avandamet cuando se administren con ciertos otros medicamentos (como gemfibrozil o rifampicina). | The doses of Avandamet may need to be adjusted when given with certain other medicines such as gemfibrozil or rifampicin. |
Procura que se administren medicamentos para calmar a las personas que sean peligrosas o no se controlen. | Try to arrange for drugs to be given to calm a person who is dangerous and out of control. |
Sin embargo, para que las dos regiones se administren efectivamente sigue siendo necesario que se nombre a las autoridades locales. | The effective administration of the two regions still requires the appointment of local authorities, however. |
Se recomienda una monitorización cuidadosa de la eficacia terapéutica de los medicamentos metabolizados por P450 cuando se administren en asociación con VIRAMUNE. | Careful monitoring of the therapeutic effectiveness of P450 metabolised medicinal products is recommended when taken in combination with VIRAMUNE. |
Deberán tomarse medidas de precaución especiales cuando se administren agentes quimioterápicos, tanto solos como combinados, con capacidad conocida para producir trombocitopenia grave. | Special care should be taken when administering single or combination chemotherapeutic agents which are known to cause severe thrombocytopenia. |
Como los Antiinflamatorios No Esteroideos y los bisfosfonatos se asocian, ambos, con irritación gastrointestinal, se recomienda tener precaución cuando se administren concomitantemente. | Since Nonsteroidal Anti-Inflamatory Drugs and bisphosphonates are both associated with gastrointestinal irritation, caution should be taken during concomitant administration. |
