administraban
administrar
Hasta 1980 los asuntos de la isla menor se administraban directamente desde Puerto España, la capital de Trinidad. | Until 1980, the smaller island's affairs were administered entirely from Port of Spain, Trinidad's capital city. |
En ella estaban activos los Apóstoles y otros portadores de ministerio, se predicaba el Evangelio, se administraban los Sacramentos. | In it Apostles and other ministers were active, the gospel was preached, and the sacraments were dispensed. |
En ellas estaban activos los Apóstoles y otros portadores de ministerio, se predicaba el Evangelio, se administraban los Sacramentos. | In them, Apostles and other ministers were active, the gospel was preached, and the sacraments were administered. |
No se podían excluir los riesgos para la salud del consumidor si el clembuterol y los estimulantes de crecimiento hormonalmente activos se administraban abusivamente. | Risks to consumers' health could not be excluded if clenbuterol and hormonally active growth promoters were abusively administered. |
En todos los países, los conjuntos de datos de ambos organismos se habían desarrollado para conseguir propósitos diferentes y generalmente se administraban por separado. | In all countries, the two foundation data sets were developed to serve different purposes and were usually managed separately. |
Para el manejo analgésico postoperatorio se colocaba un catéter epidural torácico por el que se administraban bupivacaína y fentanilo durante los 3 primeros días del postoperatorio. | Bupivacaine and fentanyl were administered as postoperative analgesia via a thoracic epidural catheter for the first 3 days. |
Se tenía especial interés en evitar la hipopotasemia y la hipomagnesemia, para lo que se administraban suplementos de potasio y magnesio siempre que era preciso. | Special care was taken to avoid hypokalemia and hypomagnesemia, for which purpose, potassium and magnesium supplements were administered when necessary. |
He estado con otras familias donde se daban constantemente órdenes en tono autoritario, y con frecuencia se administraban reprensiones y castigos severos. | I have been in other families where commands were constantly given in an authoritative tone, and harsh rebukes and severe punishments were often administered. |
Las cuentas por cobrar no se administraban de manera adecuada y, de resultas de ello, había un saldo de aproximadamente 400.000 dólares de cuentas con moras importantes. | Accounts receivable were not adequately managed, and as a result, approximately $400,000 of accounts was significantly overdue. |
Las leyes consuetudinarias eran de tradición oral y se administraban en tribunales locales dominados por hombres y normalmente presididos por jueces que no habían recibido formación y adoptaban actitudes patriarcales. | Customary laws were unwritten and administered in male-dominated local courts mainly presided over by untrained justices with patriarchal attitudes. |
El grupo observó que valía pues la pena estudiar la forma en que se administraban los recursos y se delegaba la autoridad de la Oficina en Indonesia. | As such, the team noted that the way resources and delegation of authority were managed in the Indonesia office would be worth studying. |
EL PRESIDENTE: Como he dicho, nos nos interesan las proporciones en las que se administraban estas inyecciones, ¿puede por favor no entrar en tanto detalle? | THE PRESIDENT: As I have said, we are not concerned with the proportions in which these injections were given, and will you kindly not deal with these details? |
La Tesorería administraba las cuentas bancarias de la sede mediante transferencias manuales, en tanto que las cuentas bancarias de las oficinas exteriores no se administraban con arreglo a las prácticas de tesorería recomendadas. | The Treasury had balanced headquarters bank accounts through manual transfers, while field offices bank accounts were not managed in line with best Treasury practices. |
La OSSI comprobó que las operaciones policiales cotidianas se administraban satisfactoriamente, pero la gestión de la policía civil carecía de la capacidad de aumentar significativamente la eficacia y la eficiencia de las operaciones. | OIOS had found that daily police operations were being managed satisfactorily, but that civilian police management lacked the capacity to make significant improvements in the effectiveness and efficiency of operations. |
Hay que destacar el Museo de las Minas, el edificio modernista desde donde se administraban las minas y donde estaba el laboratorio (Casa de las minas, 1905) y el barrio minero o Colonia. | It is worth noting the Mining Museum, the Art Nouveau building from which administered the mines and where was the laboratory (House of Mines, 1905) and the mining district or Cologne. |
Se utilizó una estrategia farmacológica-invasiva con 122 pacientes (59%): se administraban fármacos trombolíticos y, si se cumplían los criterios de reperfusión (100 pacientes), en caso necesario se realizaban cateterismo electivo y angioplastia en las primeras 24 h. | A pharmaco-invasive strategy was carried out in 122 patients (59%): thrombolytic agents were administered and if reperfusion criteria were achieved (100 patients), elective catheterization and angioplasty if needed were performed within the first 24 h. |
Kuwait, Qatar y Malasia, por ejemplo, habían constituido empresas petroleras nacionales muy prósperas que se administraban de forma autónoma con arreglo a principios estrictamente de negocios (véase el cuadro 1 supra, relativo a la prestigiosa empresa petrolera nacional de Malasia, PETRONAS). | Kuwait, Qatar and Malaysia had, for example, created very successful national oil companies that were autonomously run along strictly business principles (see box 1 above on Malaysia's well-respected national oil company, PETRONAS). |
El que nuestros obreros son capaces de ello, lo demuestran sus numerosas asociaciones de producción y distribución, que, cuando la policía no las arruinaba intencionadamente, se administraban con la misma eficacia y mucho más honradamente que las sociedades anónimas burguesas. | That our workers are capable of it is borne out by their many producer and consumer cooperatives which, whenever they're not deliberately ruined by the police, are equally well and far more honestly run than the bourgeois stock companies. |
Se administraban dosis bajas de radiación gamma a la hipófisis, a las glándulas tiroides y salivales, y al cerebro. | Low doses of gamma radiation were delivered to the pituitary, thyroid, and salivary glands, and to the brain. |
Los antibióticos se administraban para prevenir una infección del corazón dañado. | The antibiotics were given to prevent an infection of the damaged heart. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!