adjudicar
Gracia sostuvo que la orden, en la que Domínguez dispuso que se contaran y segregaran las papeletas estatales de votos mixtos con tres marcas pero que no se adjudicaran, no mencionaba alguna limitación sobre divulgación del contenido. | Gracia said the order, in which Dominguez stipulated that the ballots with three marks be counted and segregated, but not adjudicated, did not place any limitation on divulging the numbers. |
El Presidente solicitó a la Junta sus opiniones sobre la conveniencia de que los costos de formulación de proyectos se adjudicaran o no a las EIN a fin de ayudar a promover la presentación de proyectos por dichas entidades. | The Chair asked the Board for its views on whether project formulation costs ought to be awarded to NIEs to help promote the submission of projects by those entities. |
Se adjudicaran premios, a los dos primeros clasificados de cada clase establecida, siempre que haya un mínimo de 8 barcos salidos, en caso contrario solo al primero. | Prizes will be awarded to the first two places in each established class if there is a minimum of 8 boats on the starting line, in any other case, only the first place will be given a prize. |
No se adjudicarán nuevos contratos a los proveedores cuyo desempeño no haya sido satisfactorio. | Non-performing suppliers will not be awarded new contracts. |
El programa cuenta con cuatro líneas de incentivos, que se adjudicarán en régimen de concurrencia competitiva. | The program has four lines of incentives, which will be awarded on a competitive basis. |
Cómo se adjudicarán finalmente los votos mixtos indudablemente determinará el resultado de las elecciones. | How the mixed votes are finally adjudicated will almost surely affect the outcome of the election. |
Los contratos de servicio público se adjudicarán de acuerdo con las normas establecidas en el presente Reglamento. | Public service contracts shall be awarded in accordance with the rules laid down in this Regulation. |
Los contratos basados en el acuerdo marco se adjudicarán conforme al procedimiento establecido en el presente artículo. | The contracts based on the framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in this Article. |
Los contratos basados en un acuerdo marco se adjudicarán según los procedimientos previstos en los apartados 3 y 4. | Contracts based on a framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in paragraphs 3 and 4. |
Los contratos para la adquisición o el arrendamiento de material, equipo o bienes muebles se adjudicarán mediante licitación abierta. | Contracts relating to the purchase or hire of supplies, equipment or movable property shall be concluded following an open tender. |
Los contratos específicos basados en acuerdos marco celebrados con varios operadores económicos se adjudicarán con arreglo a las siguientes disposiciones: | Specific contracts based on framework agreements concluded with a number of economic operators shall be awarded in accordance with the following arrangements: |
Los subcontratos basados en dicho acuerdo marco se adjudicarán dentro de los límites que impongan los términos establecidos en el mismo. | Subcontracts based on such a framework agreement shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement. |
Los contratos específicos que se basen en los contratos marco se adjudicarán conforme a las condiciones fijadas en dichos contratos marco. | Specific contracts based on the framework contracts shall be awarded in accordance with the terms laid down in the framework contract. |
Los contratos basados en un acuerdo marco se adjudicarán con arreglo a los procedimientos establecidos en el presente apartado y en los apartados 3 y 4. | Contracts based on a framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in this paragraph and in paragraphs 3 and 4. |
Las obras complementarias contempladas en el apartado 1, letra b), se adjudicarán al contratista de obras que ejecuta ya las obras, siempre y cuando: | The additional works referred to in point (b) of paragraph 1 shall be awarded to the work contractor already carrying out the work: |
Cuando un contrato marco se concluya con un único operador económico, los contratos específicos se adjudicarán ateniéndose a las condiciones fijadas en el mismo. | Where a framework contract is concluded with a single economic operator, the specific contracts shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework contract. |
Cuando un contrato marco se concluya con un único operador económico, los contratos específicos se adjudicarán ateniéndose a los términos fijados en el mismo. | Where a framework contract is concluded with a single economic operator, the specific contracts shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework contract. |
Cuando se celebre un acuerdo marco con un único operador económico, los contratos específicos se adjudicarán con arreglo a los términos establecidos en él. | Where a framework agreement is concluded with a single economic operator, the specific contracts shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement. |
Los contratos de suministro por un valor de 30000 EUR o más, pero inferior a 150000 EUR, se adjudicarán por medio de un procedimiento de concurso abierto publicado a escala local. | Supply contracts for a value of EUR 30000 or more but less than EUR 150000 shall be awarded by means of an open tender procedure published locally. |
Cuando se celebre un acuerdo marco con un único operador económico, los contratos basados en este acuerdo marco se adjudicarán con arreglo a los términos establecidos en el mismo. | Where a framework agreement is concluded with a single economic operator, contracts based on that agreement shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!