Resultados posibles:
acusará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboacusar.
acusara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboacusar.
acusara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboacusar.

acusar

Genebaldo Correa, por ejemplo, en la que 1994 Renunció a la congresista mandó que no se acusará, Actualmente recibe R $ 12.070,27.
Genebaldo Correa, for example, in which 1994 He resigned to the congressman commanded not to be impeached, currently receives R $ 12.070,27.
Las agresiones incluyen el arresto y la detención de periodistas, el cierre de empresas de medios, la cancelación de licencias de medios; además, se informa que se acusará a los periodistas de delitos políticos como traición.
These include journalists arrested and detained, media houses closed down, media licences cancelled, and reports that journalists will be charged with political offences like treason.
Efectivamente, puede que el método anterior fuera mejor, pero esto no impidió que se llegara a una grave crisis y se acusara a la Comisión también de falta de control.
Indeed, the previous method may have been better, but this did not prevent a serious crisis and the Commission's being criticized on the grounds of insufficient inspection measures.
En ambos casos, se acusará recibo de esa declaración.
In both instances, a receipt shall be issued for the declaration.
Siempre se acusará a los que no sean miembros del Partido.
It is always the Non- Party members who are to be accused.
Sin duda, se acusará al funcionario y se le condenará, después del procedimiento jurídico pertinente.
The official will certainly be charged and found guilty, after a proper legal process.
Una vez recibido, se acusará de inmediato y se informará al autor sobre el estado del mismo en un plazo máximo de seis meses.
Once received the author will be informed in a time of six months.
Nuestros servicios se acusará recibo de la parcela por correo electrónico y se le informará de los pasos en la reparación y devolver el producto.
Our services will acknowledge receipt of the parcel by email and you will be informed of the steps in the repair and return your product.
A la recepción de un proyecto por la secretaría en nombre del Comité se acusará recibo y se le otorgará un número de registro.
Upon receipt of a project by the secretariat on behalf of the Committee, its receipt will be acknowledged and it will receive a registration number.
Este año se acusará un crecimiento negativo en los Sistemas del PCT y de Madrid, en términos generales, (+2%), disminución del orden del5 y el10%, respectivamente.
We will see negative growth in the PCT and the Madrid System this year, broadly (+2%) in the realm of 5% and 10%, respectively.
Encontramos implicaciones de ello en muchos otros campos, además del de la música, pero será en este arte donde se acusará una mayor inmovilidad, que en muchos casos aún perdura.
The trend also affects many other fields, but it is music that has suffered the most from this resistance to change, which in many cases still endures.
- Señor Presidente, se acusará, una vez más, a esta Cámara de no vivir en el mundo real si vota a favor de un mayor incremento del presupuesto para el periodo 2014-2020.
- Mr President, this House will, yet again, be accused of being out of touch with reality if it votes for a budget increase for the period 2014-2020.
Si se acepta el concepto de proliferación de misiles, concepto que refleja la premisa de desigualdad en el TNP, la asimetría en materia de seguridad entre los países industrializados y los países en desarrollo se acusará.
Acceptance of the concept of missile proliferation, which mirrors the NPT premise of inequality, will intensify the asymmetry in security between the industrialized and the developing countries.
Otras autorizaciones o instrucciones, incluidas las autorizaciones condicionales e instrucciones de rodaje, serán colacionadas o se acusará recibo de las mismas de forma que se indique claramente que se han comprendido y que se obedecerán.
Other clearances or instructions, including conditional clearances and taxi instructions, shall be read back or acknowledged in a manner to clearly indicate that they have been understood and will be complied with.
Ya que las reservas anularon menos de tres días a partir del día de la llegada y para un ausente, se acusará unos honorarios de cancelación del 100% de la permanencia total. Esta política solo es aplicable para reservas en línea.
For reservations cancelled less than three (3) days from the day of arrival and for a no-show, you will be charged a cancellation fee equal to the total stay (100% forfeit).
La Comisión tomará una decisión sobre el contenido del informe presentado por la autoridad responsable en el plazo de dos meses a partir de la recepción de toda la información enumerada en el apartado 1, de la que se acusará recibo a los Estados miembros.
The Commission shall reach a decision on the content of the report submitted by the responsible authority within two months of having received all the information referred to in paragraph 1, which shall be acknowledged to the Member States.
La Comisión adoptará una decisión sobre el contenido del informe presentado por la autoridad responsable en el plazo de dos meses a partir de la recepción de toda la información enumerada en el apartado 1, de la que se acusará recibo a los Estados miembros.
The Commission shall reach a decision on the content of the report submitted by the responsible authority within two months of having received all the information referred to in paragraph 1, which shall be acknowledged to the Member States.
¿Se acusará también al sistema educativo que ofrece baja calidad?
Will the education system that provides low quality also be charged?
Se acusará recibo de todos los dones recibidos.
All gifts received will be acknowledged.
Se acusará recibo de las solicitudes en el plazo de un mes a partir de la fecha de su recepción.
Applications will be acknowledged within one month of receipt.
Palabra del día
el coco