activar
Y que se activaría a las 9:30. | And that it would be triggered to go off at 9:30. |
La función se activaría automáticamente en el modo de conducción predominante, que es el modo que se selecciona automáticamente al arrancar el vehículo. | The function should be automatically activated in the predominant driving mode, which is the mode automatically selected when the vehicle is switched on. |
La propuesta de reglamento ya prevé, no obstante, una cierta red de seguridad que se activaría en el caso de descensos de los precios que distorsionen los mercados. | But the draft regulation does already provide for a kind of safety net to come into effect if falls in prices disrupt the market. |
Me ha decepcionado la forma en que las tres Presidencias del Consejo nos han dicho que esta resolución se activaría, por fin, si diéramos 10 millones de euros a la Misión Policial. | I am disappointed by the way that three Council Presidencies have told us that this resolution would, at last, be activated if we were to give EUR 10 million for the Police Mission. |
Además, será necesario prever una capacidad de despliegue rápido de intervención inmediata, que se activaría in extremis si el proceso de paz se derrumbara, especialmente durante la generación y el despliegue de la fuerza. | Furthermore, provision would need to be made for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis, if the peace process were to unravel, particularly during the generation and deployment of the force. |
Como parte de la resolución de la demanda, el TDU aceptó una modificación de la constitución propuesta por la Junta Ejecutiva General por la cual el requisito de los dos tercios se activaría si votara menos del 50 por ciento de los trabajadores. | As part of the settlement of the lawsuit, the TDU accepted a modification of the constitution proposed by the General Executive Board whereby the two-thirds requirement would kick in if less than 50 percent of the workers voted. |
Se suponía que el reloj se activaría a las 3:00, ok?, Cuando no hubiera nadie en el edificio. | The timer was supposed to go off at 3:00, okay, when nobody was in the building. |
Es importante destacar que el lector de huellas solo se activaría en este área del smartwatch, no en cualquier lugar de la pantalla. | It is important to note that the fingerprint reader would only be activated in this area of the smartwatch, not anywhere else on the screen. |
Pero el Brasil consideraba que este derecho adicional solo se activaría de existir un peligro a la producción interna o al mercado interno. | However, Brazil believed that this additional duty was only to be triggered if there was a danger to domestic production or the domestic market. |
Se consideró la inclusión de esta característica en la GPL pero decidimos que solamente se activaría si el programa hace algo para activarlo. | We were considering putting this feature in the GPL but we decided it would only be active if the program did something to activate it. |
Esta reprogramación módulo de la computadora es necesario, ya que se activaría en el instante en el despliegue de los airbags laterales y cinturones de seguridad en caso de impacto. | This computer module reprogramming is necessary because it would activate the instant deployment of side airbags and seatbelts during impacts. |
La segunda ventaja consistiría en obligar a que las universidades entraran a un juego de mercado libre competitivo, donde suponen que se activaría automáticamente una asignación más eficiente de los recursos. | They argue it would also force the universities into free market competition, which would automatically activate more efficient resource allocation. |
A continuación, se activaría por radio un módem digital para comunicar esta información entre dos o más ACD, a fin de accionar el sistema de frenado automático, si fuese necesario. | It then would use a digital radio modem to communicate this information between two or more ACD devices to determine if automatic braking is necessary. |
Ayer, Xbox Wire anunció que la actualización oficialmente se activaría para un Alfa para los Insiders de Xbox hoy, 19 de junio a las 12pm, Hora del Pacífico. | Yesterday, Xbox Wire announced the update would officially be going live for Alpha and Alpha - Skip Ahead Xbox Insiders today, June 19th. |
Este plan para imprevistos se activaría únicamente si las evaluaciones que se realicen en el futuro revelan la necesidad de contar con más refuerzos, aparte del apoyo que preste la fuerza Licorne. | This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. |
El usuario puede realizar la grabación de pantalla en vivo en el navegador predeterminado del teléfono de destino cuando se activaría en la pantalla del dispositivo de teléfono celular de destino. | User can perform live screen recoding on the target phone default browser when it would be activated on the target cell phone device screen. |
Bajo la primera, la UE adoptaría un nuevo mecanismo de distribución de emergencia que se activaría cuando un país en concreto de la UE afrontase un significativo flujo de solicitantes de asilo. | Under the first, the EU would adopt a new emergency distribution mechanism that could be triggered when a particular EU country faces a significant influx of asylum seekers. |
La Universidad destacó que el emplazamiento adyacente se activaría en el futuro, por lo que el diseño debía anticipar dos situaciones posibles para el edificio del Coliseo: su reutilización adaptada o su demolición. | The University emphasized that activation of the adjacent site would occur in the future so the design needed to anticipate two potential scenarios for the Coliseum building–either its adaptive reuse or its demolition. |
Asimismo, en caso de que se produjera un flujo de entrada importante, se activaría un sistema de alerta temprana que requeriría que los Estados miembros brinden otras formas de ayuda además de acoger a los solicitantes de asilo. | Furthermore, in case of high inflow, an early warning system would require member states to provide other forms of help on top of taking in the asylum seekers. |
Además, habría que prever una capacidad de despliegue rápido, a poca distancia, que se activaría in extremis, si se derrumba el proceso de paz durante la generación y despliegue de la fuerza. | Furthermore, provision would need to be made for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis, if the peace process were to unravel during the generation and deployment of the force. |
