acrecienten
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo acrecentar.

acrecentar

Exhortamos a que se acrecienten los esfuerzos en este sentido.
We would strongly encourage increasing efforts in this regard.
Habrá más y más casos, con tendencia a que se acrecienten.
There will be more and more cases happening with a rising tendency.
El incremento de los diferenciales hace que se acrecienten los problemas financieros de los países y enriquece a los mercados a costa de éstos.
The increase in spreads increases countries' financial problems and enriches the markets at their expense.
El cuerpo y los sentidos debieran invitar a la Divinidad, debieran absorber a la Divinidad, como para que la experiencia interna o la alegría interna se acrecienten.
The body and the senses should invite the Divinity, should absorb the Divinity, so that the inner experience or inner joy will be much more.
Para cultivar las relaciones humanas es necesario que se acrecienten los valores verdaderamente humanos; sobre todo, el arte de la convivencia fraterna, de la cooperación y del diálogo.
To cultivate good human relations, truly human values must be fostered, especially the art of living fraternally and cooperating with others and of striking up friendly conversation with them.
En una estrategia global e integrada para responder a las crisis complejas hay que apoyar las estructuras dirigidas a fortalecer la paz, para transformar así las condiciones que permiten que las crisis se acrecienten.
A comprehensive and integrated strategy aimed at responding to complex crises must support structures aimed at strengthening peace, thus transforming the conditions that allow crises to grow.
En junio de 2001 el Parlamento francés aprobó una ley especial (ley orgánica) destinada a reformar la gestión de la administración pública a fin de que se reflejen los resultados obtenidos y se acrecienten la transparencia y, en el fondo, la eficiencia.
In June 2001 the French Parliament adopted a special law (loi organique) aimed at reforming the management of the public administration in order to show results obtained, increase transparency and ultimately efficiency.
Sin embargo, coincido con la ponente Iratxe García Pérez, en que hace falta un planteamiento uniforme en todos los Estados miembros para evitar que se acrecienten las disparidades dentro de la Unión Europea y se desaproveche el dinero de los contribuyentes europeos.
However, I agree with the rapporteur, Mrs García Pérez, that a uniform approach is needed in all the Member States in order to avoid increasing disparities within the European Union and misuse of European taxpayers' money.
Palabra del día
anual