Se acota además que las transacciones en la moneda virtual son irreversibles y se exponen las políticas de reembolso y las comisiones que la plataforma de Bitcoin cobra para los mineros. | It also highlights the fact that virtual currency transactions are irreversible and outlines the refund policies and commissions the Bitcoin platform charges for miners. |
Concretamente la limitación impuesta por Google se acota en 1000 entradas. | The limit, as imposed by Google, stands at 1,000 hits. |
Ahora en mi historia clínica se acota que Eleanor Fue en este punto que comenzaron esos eventos que rápidamente me sobrepasaron. | Now it's down on my medical records that Eleanor It was at this point that events began to rapidly overtake me. |
Tanto en un estudio técnico de la FICR como en el estudio de la Secretaría se acota un corpus concreto de normas relativas a la respuesta y el socorro internacionales en casos de desastre y se ofrecen listas detalladas de sus distintas fuentes. | An IFRC desk study, and the Secretariat's study both identify a distinct corpus of law relating to international disaster response and relief, and provide detailed inventories of its various sources. |
Se acota por las referencias del horizonte, por los límites físicos. | It is hemmed in by the references to the horizon, by the physical limits. |
