acostumbran
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacostumbrar.

acostumbrar

Los niños se acostumbran muy rápido a dormir con sus padres.
Children very quickly get used to sleep with their parents.
Las actividades no se acostumbran a presentar solas, sino empaquetadas en proyectos.
The activities are not usually used alone, but packed in projects.
Los bovinos suelen ser dóciles y se acostumbran fácilmente al contacto humano.
Cattle are normally docile and are easily habituated to human contact.
Las terneras se acostumbran fácilmente al sistema de alimentación automático.
Calves easily get acquainted with the automatic calf feeder.
Ella no se acostumbra ni se acostumbran los demás.
She hasn't gotten used to it, nor have the others.
Pero la mayoría de los niños se acostumbran.
But most kids get used to the patch.
Los ojos se acostumbran a la oscuridad.
One's eyes adjust to the darkness.
Los trabajadores, autónomos y empresas que demuestran una cierta solvencia también se acostumbran a aceptar.
Workers, independent tenants and businesses that demonstrate a certain solvency also tend to get accepted.
Militar Estas personas desde una edad temprana se acostumbran a la atmósfera de una estricta disciplina.
Military These people from a young age get used to the atmosphere of strict discipline.
¿Algunos no se acostumbran?
Are there any who never get used to it?
Muchas personas se acostumbran a los videojuegos de pelea rápidamente, pero otras no mucho.
Many people take to fighting games naturally, but other people? Not so much.
La experiencia ha demostrado que las vacas se acostumbran rápidamente al tratamiento de las pezuñas durante el ordeño.
Experience has shown that cows quickly get accustomed to hoof treatment during milking.
Para atraer al espíritu se acostumbran utilizar símbolos de protecciones, de cruces y triángulos, entre otros diseños.
To attract the spirit guards usually use symbols, crosses and triangles, among other designs.
Por este más se allana la temperatura, y los peces se acostumbran poco a poco al nueva agua.
This most levels temperature, and fishes gradually get used to new water.
Los visitantes extranjeros y los residentes se acostumbran pronto a desplazarse en los medios de transporte público.
Foreign visitors and residents soon get used to travelling by public transport here.
Los Talleres de Comisión se acostumbran a limitar comentarios para los miembros de la Comisión Municipal y Personal.
Commission Workshops customarily limit discussion to members of the City Commission and Staff.
Los Talleres de la Comisión se acostumbran a limitar comentarios para los miembros de la Comisión Municipal y Personal.
Commission Workshops customarily limit discussion to members of the City Commission and Staff.
Las vacas no se acostumbran al cambio de ritmo en un par de días.
Cows do not adjust to a change of rhythm in the space of just a day or two.
En esta época del año, especias pastel de calabaza se acostumbran tan a menudo que armé mi propia mezcla.
This time of year, pumpkin pie spices get used so often that I put together my own blend.
En el frente, uno se acostumbran tanto a ver los cuerpos que ya no haces caso de ellos.
On the front, you get so used to seeing bodies, you pretty much start to ignore them.
Palabra del día
la cometa