se acordaron de

Popularity
500+ learners.
Los alumnos no se acordaron de lo que leyeron en ese libro.
The students didn't remember what they read in that book.
Pero se acordaron de invitarle a ese Al Jolson.
But you remembered to invite Al Jolson here.
No te puedo creer que se acordaron de nuestro aniversario.
I can't believe they remembered our anniversary.
Durante mucho tiempo se acordaron de este famoso viaje de marzo de 1880.
For a long time they remembered this famous voyage of March 1880.
Un día, precisamente, se acordaron de la hermana.
But one day, all of a sudden, they remembered their sister.
Unos amigos de Paul se acordaron de nosotros.
Some of Paul's friends remembered us from this.
¡Vaya, por fin se acordaron de que existo!
Well, you finally remembered that I exist!
Les pregunto si se acordaron de ella.
She asked if they remembered her.
Otros niños se acordaron de viajes, de regalos de Navidad, de excursiones inolvidables.
Other children recalled travels, holiday gifts, and unforgettable tours.
Yo era el invitado de honor y ni siquiera se acordaron de invitarme.
I was the guest of honor and they didn't remember to send me an invitation.
Todos se acordaron de Lucas.
They all remembered Lucas.
Usted nunca ni con quién no se acordaron de su comportamiento, no rendir cuentas de su conducta.
You never coordinated their behavior, did not report in their behavior.
Sus discípulos se acordaron de que estaba escrito: El celo por tu Casa me devorará.
And his disciples remembered, that it was written: The zeal of thy house hath eaten me up.
Mis profesores eran de la Secretaría de Estado, así que luego se acordaron de mí y me llamaron.
Since my professors were at the Secretariat of State, they remembered their student and called me.
Los Papas también concedieron indulgencias plenarias a todos los que en su testamento se acordaron de la Tierra Santa.
The popes also conceded plenary indulgences to all those who, in their wills, remembered the Holy Land.
El pasado 8 de marzo día internacional de la mujer, pocos se acordaron de Ethel, la compañera de Julius Rosenberg.
On the 8th March last year–International Woman's Day–few remembered Ethel, Julius Rosenberg's partner.
Cuando llegó para él y para los demás Apóstoles el momento de cumplir esta misma misión, se acordaron de sus palabras.
When the time came for John and the other Apostles to assume this same mission they then remembered his words.
Aunque sus intenciones eran honorables, se acordaron de lo que había sucedido a Abraha cuando intentó arrasar al suelo unos treinta y cinco años antes.
Although their intentions were honorable, they remembered what had happened to Abraha when he tried to raze it to the ground some thirty-five years before.
Entonces ellas se acordaron de sus palabras, y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás.
And they remembered His words, And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
Entonces ellas se acordaron de sus palabras, Y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas á los once, y á todos los demás.
And they remembered his words, And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
Palabra del día
más cerca