Resultados posibles:
acondicionarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacondicionar.
acondicionaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacondicionar.

acondicionar

Una vez envejecidas, las muestras se acondicionarán un mínimo de 21 días antes de realizar el ensayo de tracción conforme al apartado 3.3.1.1.
After ageing the specimens have to be conditioned for at least 21 days before carrying out the tensile test according to paragraph 3.3.1.1.
Para atender a la necesidad inmediata de la ampliación de la Escuela, la UNAMSIL se ha ofrecido a prestar algunos contenedores, que se acondicionarán pronto como aulas.
To meet the immediate need for the school's expansion, UNAMSIL has offered to lend some containers, which will soon be set up as classrooms.
Una vez envejecidas, las muestras se acondicionarán un mínimo de 21 días a 23 °C y a una humedad relativa del 50 % antes de realizar el ensayo de tracción conforme al apartado 3.3.2.1.
After ageing the specimens have to be conditioned at 23 °C and 50 per cent relative humidity for at least 21 days prior to carrying out the tensile test according to paragraph 3.3.2.1.
Después del envejecimiento, las probetas se acondicionarán a 23 °C y a una humedad relativa del 50 % durante un mínimo de 21 días antes de realizar el ensayo de resistencia a la tracción con arreglo al apartado 2.4.2.1.
After ageing the specimens have to be conditioned at 23 °C and 50 per cent relative humidity for at least 21 days prior to carrying out the tensile test according to paragraph 2.4.2.1.
Después del envejecimiento, las probetas se acondicionarán a 23 °C y a una humedad relativa del 50 % durante un mínimo de 21 días antes de realizar el ensayo de resistencia a la tracción con arreglo al apartado 1.3.2.1.
After ageing the specimens have to be conditioned at 23 °C and 50 per cent relative humidity for at least 21 days prior to carrying out the tensile test according to paragraph 1.3.2.1.
Después del envejecimiento, las probetas se acondicionarán a 23 °C y a una humedad relativa del 50 % durante un mínimo de 21 días antes de realizar el ensayo de resistencia a la tracción con arreglo al apartado 1.3.1.1.
After ageing the specimens have to be conditioned at 23 °C and 50 per cent relative humidity for at least 21 days prior to carrying out the tensile test according to paragraph 1.3.1.1.
Esos campamentos se acondicionarán para que cumplan las normas de las Naciones Unidas de manera gradual.
These camps will be upgraded to United Nations standards in a phased manner.
Las muestras de las correas, como indica el apartado 3.2.3, se acondicionarán como sigue:
Samples out from straps, as referred to in paragraph 3.2.3, shall be conditioned as follows:
Las muestras de las correas, como indica el punto 3.2.3, se acondicionarán como sigue:
Samples out from straps, as referred to in paragraph 3.2.3, shall be conditioned as follows:
Las muestras cortadas de la correa mencionada en el punto 3.2.2.3 se acondicionarán de la siguiente manera:
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.2.3 above shall be conditioned as follows:
Las muestras cortadas de la correa mencionada en el punto 3.2.4 se acondicionarán de la siguiente manera:
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.4 above shall be conditioned as follows:
Las muestras cortadas de la correa mencionada en el punto 2.1.3.2 se acondicionarán de la forma siguiente.».
Samples cut from the strap, as referred to in 2.1.3.2, shall be conditioned as follows.’
Para garantizar el carácter reproducible de los ensayos de emisiones, los vehículos de ensayo se acondicionarán de manera uniforme.
To ensure reproducible emission tests, the test vehicles shall be conditioned in a uniform manner.
Las muestras de las correas, como indica el punto 3.2.3, se acondicionarán como sigue:
Samples out from straps, as referred to in paragraph 3.2.3. of this Regulation, shall be conditioned as follows:
Los neumáticos se acondicionarán a temperatura ambiente exterior al menos dos horas antes de su montaje para los ensayos.
Tyres shall be conditioned at the outdoor ambient temperature at least two hours before their mounting for tests.
Los motores alimentados con gas se acondicionarán mediante el procedimiento definido en el punto 3 del apéndice 2 del anexo III.
Gas fuelled engines shall be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of Appendix 2 to Annex III.
En el espacio de los locales provisionales se acondicionarán dos grandes salas de conferencias para reemplazar el Salón del Pleno de la Asamblea General.
Two large conference rooms in the swing space will be combined to replace the General Assembly Hall.
Adicionalmente, se acondicionarán nuevos humedales para proteger la biodiversidad y se reducirá la población afectada por altos niveles de ruido.
In addition, new wetlands will be created to protect local biodiversity and reduce the impact of noise pollution on the nearby population.
A continuación, los filtros de muestreo de partículas se acondicionarán y pesarán según lo indicado en el apartado 8.2.4 (Acondicionamiento posterior del filtro de partículas y pesaje total).
Then the PM sample filters shall be conditioned and weighted accordingly to paragraph 8.2.4. (PM filter post-conditioning and total weighing procedures).
Los sistemas envejecidos de postratamiento del gas de escape se acondicionarán previamente con 12 ciclos WHSC y posteriormente se someterán a ensayo utilizando los procedimientos WHDC descritos en el anexo 4.
The aged exhaust after-treatment systems shall be preconditioned with 12 WHSC cycles and subsequently tested using the WHDC procedures described in Annex 4.
Palabra del día
el coco