acondicionar
La celda de electro recuperación se acondicionó con 300 amp rectificadores. | The electrowinning cell was provided with a 300 amp rectifier. |
La celda de electro recuperación se acondicionó con 5 cátodos y 6 ánodos. | The electrowinning cell was provided with 5 cathodes and 6 anodes. |
El palacio se acondicionó a partir de 1636, después de que Luís XIII comprase el señorío de Versalles en mayo de 1632. | The palace was built in 1636, after Louis XIII purchased the seigneury of Versailles in May 1632. |
En 1916 se acondicionó los exteriores de la Fuente con el frontis de cantería, que muestra al manantial como un monumento de la naturaleza. | In 1916, the exterior of the fountain was restored with a stonework façade, which shows the spring as a natural monument. |
El lugar se acondicionó con fasto para la ocasión, el parquet se recubrió de alfombras de la Savonnerie tejidas para Luís XIV cosidas unas a otras. | The room was richly decorated for the occasion with the parquet covered by carpets woven by the Savonnerie for Louis XIV stitched together. |
Como defensa aluvional se dispuso el material libre de contaminación, se construyeron los drenajes superficiales y subterráneos, se rectificaron 610 m de hijuelas de riego hormigonadas, se hormigonaron nuevas hijuelas de riego y se acondicionó el piso del Sector 1 del encapsulado. | As alluvial defence material free from contamination has been used, surface and underground drainages were built, 610 meters of irrigation offsets were rectified and cast in concrete, new irrigation offsets were cast in concrete and the Sector 1 encapsulation floor was conditioned. |
Se acondicionó un controlador de pH para la fase de extracción. | A pH controller was provided for the extraction stage. |
Se acondicionó un invernadero experimental en Jiutepec, Morelos, México, para llevar a cabo la producción de un cultivo de nochebuena bajo condiciones de ambiente protegido de agosto a noviembre de 2012. | An experimental greenhouse was conditioned in Cuernavaca, Morelos, Mexico, to carry out the production of poinsettia crop under protected ambient conditions, from August to November 2012. |
Una mina que se acondicionó hace menos de dos años. | A mine that was prepared in less than two years. |
En 1785 el espacio se acondicionó como un pequeño teatro para María Antonieta. | In 1785 it was adapted as a small theatre for Marie-Antoinette. |
Este pequeño salón se acondicionó en 1680. | This small salon was installed in 1680. |
Además el garaje cerrado se acondicionó como zona de lavadero y almacenamiento. | Also the garage was restored as a laundry room and storage area. |
En 1682, se acondicionó una nueva capilla provisional entre la gruta de Tetis y el Envoltorio. | In 1682 a new provisional chapel was built between the Thetys Grotto and the Envelope. |
Un hermoso lugar de veraneo, esta cabaña se acondicionó para el invierno para usarla para retiros todo el año (2004). | A nice summer site,the cabin was winterized into a retreat for all seasons (2004). |
El pequeño pabellón de caza de Luís XIII se transformó y se acondicionó para convertirse en un lugar de festejos y placeres. | The small hunting lodge of Louis XIII was transformed and refurbished to become a place for festivities and amusements. |
La madera se acondicionó a 12% de humedad, y los ensayos físicos y mecánicos se efectuaron de acuerdo a las normas chilenas. | The wood was conditioned to 12% moisture content and mechanical testing was according to Chilean standards. |
Se hicieron también mejoras en el alumbrado público y se acondicionó un espacio adyacente para acoger un pequeño grupo de huertos urbanos. | The urban lighting was renovated and an adjacent space was adapted to hold a little group of urban vegetable gardens. |
Estas actividades económicas han dejado su huella en el paisaje que se acondicionó con el tiempo para la cultura y para aprovechar los recursos hídricos. | These economic activities have left their mark on the landscape that was conditioned over time to culture and to take advantage of water resources. |
Fue entonces que se acondicionó el muy exclusivo Teatro de Gustavo III en una de las torres cilíndricas de estilo renacentista del edificio. | It was at this time that the exquisite theatre was fitted out in one of the round Renaissance towers of the Castle. |
Se construyeron tres postes con señales, dos puestos de control, una estación biológica (cada uno cuenta con internet y telefonía IP) y se acondicionó la sede en el Santuario Nacional Tabaconas Namballe. | Built three signposts, two control posts, a biological station (all with internet and telephone), and outfitted the headquarters at the Tabaconas Namballe National Sanctuary. |
